Number of the records: 1  

Diccionario de americanismos

  1. Title statementDiccionario de americanismos [rukopis] / Michaela Ondračková
    Additional Variant TitlesSlovník amerikanismů Písmena J, K, Ň: spojení z RAE, RR, MS - doplnění z AM, MM, JD
    Personal name Ondračková, Michaela (dissertant)
    Translated titleDictionary of Americanisms
    Issue data2012
    Phys.des.51 s. (114 034 znaků) : il. + CD ROM
    NoteVed. práce Jiří Černý
    Oponent Zuzana Erdösová
    Another responsib. Černý, Jiří, 1936 únor 29.- (thesis advisor)
    Erdösová, Zuzana, 1984- (opponent)
    Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra romanistiky. Španělská sekce (degree grantor)
    Keywords slovník * amerikanismy * překlad * španělsko-český * Latinská Amerika * dictionary * americanisms * translation * Spanish - Czech * Latin America
    Form, Genre bakalářské práce bachelor's theses
    UDC (043)378.22
    CountryČesko
    Languagešpanělština
    Document kindPUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitleBc.
    Degree programBakalářský
    Degree programFilologie
    Degreee disciplineŠpanělská filologie
    book

    book

    Kvalifikační práceDownloadedSizedatum zpřístupnění
    00151907-385283083.pdf111.6 MB17.05.2012
    PosudekTyp posudku
    00151907-ved-525118647.docPosudek vedoucího
    00151907-opon-711619986.docPosudek oponenta
    Průběh obhajobydatum zadánídatum odevzdánídatum obhajobypřidělená hodnocenítyp hodnocení
    00151907-prubeh-504309828.jpg02.02.201117.05.201228.05.20122Hodnocení známkou

    Cílem této bakalářské práce bylo přeložit písmena J, K, Ň ze dvou Španělských slovníků od Augusta Malareta a Marcose Moríniga do Českého jazyla a přidat chybějící hesla z Českého slovníku od Josefa Dubského. V této práci se neobjevují hesla, které je možné nalézt v "Diccionario de la Real Academia Espaňola", "Diccionario de hispanoamericanismos no recogidos por la Real Academia" od Richarda Renaulta a "El espaňol de América" od Sala Mariuse.The aim of the bacelor thesis was to translate letters J, K, Ň from two Spanish dictionaries by Augusto Malaret and Marcos Morínigo to Czech and add missing keywords from Czech dictionary by Josef Dubský. Translations of the words found in the "Diccionario de la Real Academia Espaňola", "Diccionario de hispanoamericanismos no recogidos por la Real Academia" by Richard Renault, and "El espaňol de América" by Sala Marius, were not added.

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.