Výsledky vyhledávání
- Creación de subtítulos checos para la película "El Xendra" con comentario de traducción [rukopis] / Kristýna Bajgarová. 2018
- Kritická analýza dvou českých překladů Bulgakovova románu Mistr a Markétka se zaměřením na lexikální stránku jazyka [rukopis] / Jarmila Oškerová. 2016 . 107 s. (180 378 znaků)
- Kritická analýza tří českých překladů dramatu N. V. Gogola: Hráči [rukopis] / Petra Jalůvková. 2016 . 101 s. (156 686 znaků)
- Problematika převodu reálií v ruském, českém a slovenském překladu Harryho Pottera [rukopis] / Petra Zahradníčková. 2017 . 112 s. (200 068 znaků)
- Současné ruské drama v českém translatologickém kontextu [rukopis] / Martina Pálušová. 2012 . 152 s. (239 201 znaků)
- Translatologická analýza divadelní hry Amigo Nikolaje Koljady [rukopis] / Eva Nováková. 2014 . práce 84 s., přílohy 109 s.
- Translatologická srovnávací analýza díla Mechanický pomeranč v originále a ruském a českém překladu [rukopis] / Tereza Štifnerová. 2017 . 114 s. (158 800 znaků)