Výsledky vyhledávání
- Extralinguistic Cultural References and Their Rendering in Czech Dubbing and Subtitles of The Simpsons [rukopis] / Jakub Urban. 2023 . 107 s.
- Komentovaný překlad povídek Ellen Gilchristové [rukopis] / Lenka Brůčková. 2010 . 89 s. (161 602 znaků)
- Komentovaný překlad povídky Ludmily Ulické - Podkidyš [rukopis] / Hana Zahrádková. 2009 . 117 s., 1 s. obr. příloha
- Komentovaný překlad prezentace potravinářského podniku z češtiny do ruštiny [rukopis] / Ivana Hanulíková. 2009 . 70 s.
- Komparativní analýza tří českých překladů The Tragical History of the Life and Death of Doctor Faustus Christophera Marlowa [rukopis] / Aneta Mitrengová. 2014 . 62
- Perevod filma i sozdanie subtitrov, lingvisticheskijj i kulturologicheskijj kommentarijj perevoda i analiz filma [rukopis] / Michal Pavelka. 2017 . 95 s. (124 199 znaků).
- Problematika audiovizuálního překladu humoru: Tvorba titulků k představení L'Autre C'Est Moi Gada Elmaleha [rukopis] / Agáta Stoszková. 2015 . 66 s. (112 228 znaků)
- Překlad humoru v muzikálu Shrek [rukopis] / Martin Malík. 2022 . 35 s. (71 398 znaků)
- Překlad reálií ve hře A. P. Čechova Tři sestry, Srovnávací translatologická analýza [rukopis] / Anna Hamplová. 2016 . 70 s.
- Překlad vlastních jmen ve vybraných dílech literatury fantasy [rukopis] / Kristýna Bílková. 2012 . 86 s., i - iii