Výsledky vyhledávání

Nalezeno záznamů: 13  
Váš dotaz: Předmět (klíč.slova) = "foreignization"
  1. A Comparative Analysis of Two Czech Translations of The Chronicles of Narnia with Focus on Domestication and Foreignization [rukopis] / Kateřina Gabrielová.    2016 . 81 s.
    kniha

    kniha

  2. Analýza překladu kulturně specifických prvků v amatérských a profesionálních titulcích [rukopis] / Nikol Kaletová.    2018 . 88 s. (110 394 znaků)
    kniha

    kniha

  3. Global Translation Strategies and Their Application in Different Types of Text (with a view to Translation Quality Assessment) [rukopis] / Lenka Kudějová.    2013 . 152 s.
    kniha

    kniha

  4. Komparativní analýza dvou překladů dětské knihy A Bear Called Paddington [rukopis] / Kristýna Lušková.    2022 . 93 s. (116 353 znaků)
    kniha

    kniha

  5. Literary Translation into English: Cultural Content [rukopis] / Lenka Gorčáková.    2014 . 82 s. (113 368 znaků)
    kniha

    kniha

  6. Problematika převodu společensko-kulturního kontextu ve filmovém překladu [rukopis] : - : - / Lenka Adamíková.    2009 . 79
    kniha

    kniha

  7. Překlad kulturně specifického obsahu [rukopis] / Lenka Gorčáková.    2011 . 58 s. (71 733 znaků)
    kniha

    kniha

  8. Překladová analýza prvotiny Khaleda Hosseiniho The Kite Runner [rukopis] / Pavlína Horáčková.    2009 . 88 s., 11 s. příloh (text)
    kniha

    kniha

  9. Převod kulturně specifických prvků v dabingovém překladu a hodnocení jeho adekvátnosti [rukopis] / Lada Rybníčková.    2013 . 95 s. (112 675 znaků)
    kniha

    kniha

  10. Ready Player One vs. Unfindable Words [rukopis] / Markéta Šťovíčková.    2018 . 60s (110 726)
    kniha

    kniha


  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.