Výsledky vyhledávání
- Analýza překladatelských strategií Jiřího Hanuše při převodu autorského stylu Davida Herberta Lawrence a Ernesta Hemingwaye do češtiny [rukopis] / Natálie Šotnarová. 2020 . 58 s. (59 542 znaků)
- Analýza výchozího a cílového textu jako součást překladatelského procesu [rukopis] / Jitka Grycová. 2011 . 113 s. (100 128 znaků)
- Ekvivalenty v překladech české literatury pro děti předškolního věku do angličtiny [rukopis] / Kateřina Důbravová. 2014 . 137
- Jak Češi žili na území Kazachstánu - překlad textu N. Lyško s kulturněhistorickým komentářem [rukopis] / Michaela Pustowková. 2022 . 96 s. (182 362 znaků)
- Komentovaný překlad vybraných povídek Natálie Tolsté [rukopis] / Matouš Rýdel. 2018 . 113 s. (191 327 znaků)
- Kommentierte Übersetzung des wissenschaftlichen Textes von Joachim Radkau über die Geschichte der Technik aus dem Deutschen ins Tschechische [rukopis] / Lenka Gáliková. 2022 . 136 s. (239 031 znaků)
- La traduction commentée de Nos Vies de Marie-Hélene Lafon [rukopis] / Martina Veberová. 2021 . 67 s. (154 783 znaků)
- Proces prodeje koní do Ruské federace - komentovaný překlad s glosářem [rukopis] / Adéla Vokřálová. 2021 . 154 s. (184 808 znaků)
- Proces překladu filmu "Maria Bethania - Música é perfume" s analýzou [rukopis] / Petra Ocelková. 2009 . 131 s. (141 128 znaků)
- Překlad a analýza překladatelského procesu textu "Empire in Black and Gold [rukopis] / Hana Šimečková. 2010 . 68 s. (115 402 znaků)