Výsledky vyhledávání
- Análisis de la fraseología en la traducción al checo de la obra Te quiero porque me das de comer de David Llorente [rukopis] / Kateřina Jašíčková. 2019 . 46 s. (77 525 znaků)
- Análisis de la traducción de la fraseología en la obra Manolito Gafotas de Elvira Lindo [rukopis] / Hana Pavlíčková. 2017 . 56 s. (76 937 znaků)
- Análisis fraseológico de la traducción espanola de la obra Saturnin de Zdeněk Jirotka [rukopis] / Adriana Antalová. 2019 . 96 s. (225 312 znaků)
- Diccionario de americanismos espaňol-checo letra M (mime - mz), (DA) [rukopis] / Anna Oudová. 2018 . 110 s. (446 271 znaků)
- El concepto de perro en la fraseología checa y espaňola [rukopis] / Natálie Čotková. 2019 . 41V
- Estudio de la fraseología con motivación cultural inglesa y espanola y sus equivalentes en checo [rukopis] / Jana Plačková. 2020 . 58 s.(102 687 znaků) I-IV tab.
- Estudio de los equivalentes checos de los fraseologismos espaňoles con motivación animal [rukopis] / Linda Bendová. 2021 . 56
- Uso del condicional en checo y espaňol [rukopis] / Adéla Poplužníková. 2016 . 70 s. (141 660 znaků)