Výsledky vyhledávání
- Analyse und Vergleich von zwei tschechischen und einer englischen Übersetzung von Robert Musils Roman Die Verwirrungen des Zöglings Törleß [rukopis] / Alena Papoušková. 2018 . 174 s. (319 871 znaků)
- Die Autoren der deutschmährischen Literatur als Übersetzer [rukopis] / Kristýna Stupková. 2019 . 48 s. (86 337 znaků)
- Komparative Analyse zweier Übersetzungen der Erzählung "Ein Mann und eine Magd" von Hermann Ungar ins Tschechische mit Schwerpunkt auf den Prozessen der Explizitierung und Implizitierung [rukopis] / Karolína Eitlerová. 2019 . 53 s. (90 407 znaků)
- Porovnání českých překladů divadelní hry The Importance of Being Earnest od Oscara Wildea [rukopis] / Alena Papoušková. 2015 . 139 s. (265 031 znaků)