Počet záznamů: 1  

Analýza a překlad povídky Djinn Russella Bankse

  1. Bakalíková, Marta
    Analýza a překlad povídky Djinn Russella Bankse [rukopis] : - : - / Marta Bakalíková. -- 2009. -- 68 stran + 1. CD 2. Kopie anglického originálu povídky DJINN. -- Ved. práce Jitka Zehnalová. -- Abstrakt: Tato bakalářská práce se zabývá analýzou a kompletním překladem povídky Djinn Russella Bankse. Řeší uplatnění teoretických přístupů a především smyčkového modelu a analýzy zdrojového textu a profilu cílového textu Christiany Nordové. V bakalářské práci jsou kompozice a sociokulturní kontext zvažovány jako hlavní faktory, které ovlivňují výsledný text překladu. Práce je doplněna diagramy, které usnadňují pochopení záměru autora a řešení konkrétních problémů překladu.. -- Abstrakt: This bachelor thesis deals with an analysis and a complete translation of Russell Banks?short story Djinn. It solves an usage of theoretical approaches and above all Christiane Nord?s looping model and her analysis of the source text and her profile of the target text. In my thesis the composition and the socio-cultural context are considered as principal factors which influence the translation of the target text. My thesis is added with diagrams which facilitate the author?s aim understanding and my solution of concrete problems in the translation.
    Zehnalová, Jitka. Hýsek, Bob, 1974-. Univerzita Palackého. Katedra anglistiky a amerikanistiky
    Překlad. analýza. kompozice. faktor. smyčkový model. kontext. přístup. povídka. Translation. analysis. composition. factor. looping model. context. approach. short story. bakalářské práce
    (043)378.22

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.