Počet záznamů: 1  

Kritika českého prekladu knihy Hour Game a návrh jej prekladu do slovenčiny

  1. Zieglerová, Alexandra,
    Kritika českého prekladu knihy Hour Game a návrh jej prekladu do slovenčiny [rukopis] / Alexandra Zieglerová. -- 2023. -- 105. -- Ved. práce Josefína Zubáková. -- Oponent Ondřej Molnár. -- Abstrakt: Táto práca sa zaoberá kritikou českého prekladu knihy Hour Game (2004, v češtine Hrátky o hodinu [2006, prekl. Ivan Brož]) od amerického spisovateľa Davida Baldacciho. Začína predstavením významných českých a slovenských translatológov, ktorý sa okrem iného zaoberali kritikou prekladu a zhŕňa ich teoretické poznatky, na základe ktorých je v kapitole 2 formulovaná metodológia. Kapitoly 3 a 4 aplikujú metódy z predošlej kapitoly a predstavujú analytickú časť kritiky. Kapitola 5 pozostáva zo syntetickej časti kritiky, t.j. formuluje hodnotiace závery na základe zistení z kapitol 3 a 4. Záver práce pripomína hlavné myšlienky z teoretickej časti v kapitole 1 a komentuje zistenia praktickej časti v kapitolách 3 až 5.. -- Abstrakt: This Master thesis develops systematic criticism of the Czech translation of the book Hour Game (2004) by American author David Baldacci, which was translated into Czech by Ivan Brož in 2006 and titled Hrátky o hodinu. The thesis begins with summarizing theoretical insights of important Czech and Slovak scholars in the field of translatology in Chapter 1. Based on these insights Chapter 2 develops a methodology for translation criticism. This methodology is then applied in Chapters 3 to 5, where Chapters 3 and 4 represent the analytical part and Chapter 5 the synthetic part of the critique. The conclusion then revisits the key ideas from the theoretical part in Chapter 1 and comments on the findings from Chapters 3 to 5.
    Zubáková, Josefína. Molnár, Ondřej, 1983-. Univerzita Palackého. Katedra anglistiky a amerikanistiky
    kritika prekladu. kvalita prekladu. hodnotenie kvality prekladu. Hrátky o hodinu. Hour Game. česko-slovenská translatologická tradícia. translation criticism. translation quality. translation quality assessment. Hour Game. Czechoslovak translatology tradition. diplomové práce
    (043)378.2

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.