Počet záznamů: 1  

Komentovaný překlad hry Jaroslavy Pulinovič

  1. Klimentová, Michala,
    Komentovaný překlad hry Jaroslavy Pulinovič [rukopis] / Michala Klimentová. -- 2017. -- 154 s. (327 388 znaků) + CD. -- Oponent Zdeňka Vychodilová. -- Ved. práce Martina Pálušová. -- Abstrakt: Cílem této diplomové práce je vytvoření komentovaného překladu dramatu Žanna/Pak přijde nový den současné ruské autorky Jaroslavy Pulinovič. Teoretická část práce se věnuje překladatelským transformacím, problematice překladu dramatu a jazykovým jevům, které jsou v překládaném dramatu významné a často se v něm vyskytují. Dále jsou tyto jevy zkoumané v praktické části v komparativní analýze ruského originálu a českých překladů Marcely Magdové a Michaly Klimentové.. -- Abstrakt: The aim of this diploma thesis is to create an annotated translation of a contemporary play "Zhanna/Dal'she budet novyj den'" by Russian author Yaroslava Pulinovich. The theoretical part of the thesis is devoted to translation transformations, problematics of drama translation and language phenomena which are most significant and most commonly used in this play. These phenomena are further analysed in the practical part of the thesis; in a comparative analysis of the Russian original and Czech translations by Marcela Magdová and Michala Klimentová.
    Vychodilová, Zdeňka, 1956-. Pálušová, Martina, 1982-. Univerzita Palackého. Katedra slavistiky. Sekce rusistiky
    překlad dramatu. gramatické transformace. lexikální transformace. překladatelská analýza. ruské drama. Jaroslava Pulinovič. drama translation. grammatical transformations. lexical transformations. translation analysis. Russian drama. Yaroslava Pulinovich. diplomové práce
    (043)378.2

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.