Počet záznamů: 1  

Introduction au marché de la traduction dans un contexte franco-tcheque: Les aspects pratiques de la profession de traducteur

  1. Údaje o názvuIntroduction au marché de la traduction dans un contexte franco-tcheque: Les aspects pratiques de la profession de traducteur [rukopis] : Úvod do problematiky česko-francouzského překladatelského trhu: praktické aspekty překladatelské profese / Tereza Semerádová
    Další variantní názvyÚvod do problematiky česko-francouzského překladatelského trhu: praktické aspekty překladatelské profese
    Osobní jméno Semerádová, Tereza (autor diplomové práce nebo disertace)
    Překl.názIntroduction to the czech and french translation market: practical aspects of the translation profession
    Vyd.údaje2011
    Fyz.popis62 s. (112 800 znaků) : grafy, schémata, tab.
    PoznámkaVed. práce Jitka Uvírová
    Dal.odpovědnost Kadlec, Jaromír, 1967 leden 12.- (oponent)
    Uvírová, Jitka, 1951- (vedoucí diplomové práce nebo disertace)
    Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra romanistiky. Francouzská sekce (udelovatel akademické hodnosti)
    Klíč.slova překladatel * překladatelský trh * Francie * Česká republika * překladatel v Evropské unii * CAT * překladatel živnostník * překladateslké postupy * lokalizace softwaru * tlumočení * překladatelské agentury * překladateslké asociace * profil a swot analýza překladatele * translator * tranlation market * France * Czech republic * translators in the European Union * CAT * freelance translator * translation techniques * software localization * interpretation * translation agencies * tranlation associations * profil and the swot analysis of a translator
    Forma, žánr bakalářské práce bachelor's theses
    MDT (043)378.22
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.francouzština
    Druh dok.PUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitulBc.
    Studijní programBakalářský
    Studijní programFilologie
    Studijní oborFrancouzština se zaměřením na aplikovanou ekonomii
    kniha

    kniha

    Kvalifikační práceStaženoVelikostdatum zpřístupnění
    124686-152922504.doc121.7 MB05.05.2011
    PosudekTyp posudku
    124686-ved-768719834.docPosudek vedoucího
    124686-opon-759656406.docPosudek oponenta

    Cílem práce je osvětlit jednotlivé praktické aspekty překladatelské profese v česko-francouzském kontextu. Tato studie poskytuje základní infomace o překladatelském trhu, právních a sociálních povinnostech překladatele živnostníka, a v nesposlední řadě také představuje obecný profil profesionálního překladatele. Text je doplněn o ilustrační grafy a obrázky, které dokumentují aktuální situaci v dané oblasti.This thesis describes the practical aspects of the translation profession in the Czech and French linguistic context. The aim of this paper is to give a brief survey of the situation on the translation market, explain the social obligations of a freelance translator and present his general profile.

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.