Počet záznamů: 1
Odborná terminologie z oboru matematika pro španělsko-český slovník
Údaje o názvu Odborná terminologie z oboru matematika pro španělsko-český slovník [rukopis] / Jana Pospěchová Další variantní názvy Odborná terminologie z oboru matematika pro česko-španělský a španělsko-český slovník Osobní jméno Pospěchová, Jana (autor diplomové práce nebo disertace) Překl.náz Specialized Mathematic Terminology for Spanish-Czech Dictionary Vyd.údaje 2010 Fyz.popis 51 s. (70 493 znaků) Poznámka Ved. práce Radim Zámec Dal.odpovědnost Zámec, Radim, 1980- (vedoucí diplomové práce nebo disertace) Černý, Jiří, 1936 únor 29.- (oponent) Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra romanistiky. Španělská sekce (udelovatel akademické hodnosti) Klíč.slova Terminologie z oboru matematika * komentář * morfosintaktická analýza * lingvistika * původ slov * tvorba slov * Terminology of Mathematics * commentary * morphology and syntax analysis * linguistics * words origin * words formation Forma, žánr bakalářské práce bachelor's theses MDT (043)378.22 Země vyd. Česko Jazyk dok. španělština Druh dok. PUBLIKAČNÍ ČINNOST Titul Bc. Studijní program Bakalářský Studijní program Filologie Studijní obor Španělská filologie kniha
Kvalifikační práce Staženo Velikost datum zpřístupnění 104585-356481186.pdf 16 502.9 KB 16.08.2010
Práce je rozdělena na dvě části, praktickou a teoretickou. V první části jsem přeložila některé španělské matematické a geometrické termíny do češtiny a vytvořila přípravný materiál pro španělsko-český slovník, ke kterému jsem připojila komentář o jeho tvorbě a problémech, které nastaly při překladu. V druhé části se věnuji problému tvoření nových slov ve španělštině a analyzuji tvoření matematických termínů z první části práce. Ve shrnutí upozorňuji na nejčastější prostředky tvoření nových slov v tomto oboru.Bachelor thesis is divided into a practical part and a theoretical part, respectively. In the first part, some of Spanish mathematical and geometrical terms were translated to the Czech language. In addition, a preliminary basis for the Spanish-Czech dictionary and commentaries about translation problems were prepared. The second part deals with a question of the new Spanish words forming. Mathematical terms from the first part are analyzed. In the summary, the most common methods of the new word forming is mentioned.
Počet záznamů: 1