Počet záznamů: 1
Komentovaný překlad povídek Ellen Gilchristové
Údaje o názvu Komentovaný překlad povídek Ellen Gilchristové [rukopis] / Lenka Brůčková Další variantní názvy Komentovaný překlad povídek Ellen Gilchristové Osobní jméno Brůčková, Lenka (autor diplomové práce nebo disertace) Překl.náz Translation and Analysis of Ellen Gilchrist's Short Stories Vyd.údaje 2010 Fyz.popis 89 s. (161 602 znaků) + 3 texty povídek v angličtině, 1 CD Poznámka Ved. práce Bronislava Grygová Dal.odpovědnost Grygová, Bronislava, 1959- (vedoucí diplomové práce nebo disertace) Řeřicha, Václav, 1949- (oponent) Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra anglistiky a amerikanistiky (udelovatel akademické hodnosti) Klíč.slova překlad * komentář překladu * překladatelské postupy * typy posunů v překladech * Vinay * Darbelnet * Vázquez-Ayora * Malone * translation * translation analysis * translation methods * types of translation shifts * Vinay * Darbelnet * Vázquez-Ayora * Malone Forma, žánr diplomové práce master's theses MDT (043)378.2 Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Druh dok. PUBLIKAČNÍ ČINNOST Titul Mgr. Studijní program Navazující Studijní program Filologie Studijní obor Anglická filologie kniha
Kvalifikační práce Staženo Velikost datum zpřístupnění 57007-895634176.pdf 54 565 KB 13.05.2010 Posudek Typ posudku 57007-ved-400835334.doc Posudek vedoucího 57007-opon-217753109.doc Posudek oponenta
Náplní této diplomové práce jsou překlady tří povídek ("I, Rhoda Manning, Go Hunting with My Daddy", "Entropy" a "The Golden Bough") americké spisovatelky Ellen Gilchristové, které vyšly v roce 2002 v povídkové sbírce I, Rhoda Manning, Go Hunting with My Daddy, And Other Stories, a jejich následný komentář, který je zaměřený na překladatelské postupy. Práce obsahuje i medailon spisovatelky. Nejdůležitější části a závěry, ke kterým se v práci dospělo, jsou popsány v anglickém shrnutí.In this thesis, three short stories ("I, Rhoda Manning, Go Hunting with My Daddy", "Entropy", and "The Golden Bough") by an American writer Ellen Gilchrist, published in I, Rhoda Manning, Go Hunting with My Daddy, And Other Stories (2002), are translated and their translations are analysed; the analysis focuses on translation methods. The thesis also contains Gilchrist?s profile. The most important parts and conclusions achieved in the thesis are recapitulated in the résumé written in English.
Počet záznamů: 1