Počet záznamů: 1
Překlad odborného medicínského textu
Údaje o názvu Překlad odborného medicínského textu [rukopis] / Pavlína Duží Další variantní názvy Překlad odborného medicínského textu Osobní jméno Duží, Pavlína (autor diplomové práce nebo disertace) Překl.náz A Translation of a Medical Text Vyd.údaje 2011 Fyz.popis 145 stran + CD, originál textu v angličtině Poznámka Ved. práce Bronislava Grygová Dal.odpovědnost Grygová, Bronislava, 1959- (vedoucí diplomové práce nebo disertace) Řeřicha, Václav, 1949- (oponent) Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra anglistiky a amerikanistiky (udelovatel akademické hodnosti) Klíč.slova odborný styl * prostředky odosobnění textu * koheze * koherence * aktuální členění větné * téma * réma * reference * substituce * elipsa * kondenzované vyjadřování * participium * infinitiv * gerundium * nominální řetězce * lékařská terminologie * scientific style * depersonalized expression * cohesion * coherence * functional sentence perspective * theme * rheme * reference * substitution * ellipsis * condensed expressing * participle * infinitive * gerund * nominal chains * medical terminology Forma, žánr diplomové práce master's theses MDT (043)378.2 Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Druh dok. PUBLIKAČNÍ ČINNOST Titul Mgr. Studijní program Navazující Studijní program Filologie Studijní obor Anglická filologie kniha
Kvalifikační práce Staženo Velikost datum zpřístupnění 98286-415621895.pdf 30 895.1 KB 05.01.2011 Posudek Typ posudku 98286-ved-929405170.doc Posudek vedoucího 98286-opon-372726469.doc Posudek oponenta
Práce je zaměřena na překlad odborného medicínského textu z angličtiny do češtiny a jeho následný rozbor. Práce začíná úvodem do teorie odborného stylu, přiblížením typických prvků tohoto stylu a srovnáním rozdílů mezi angličtinou a češtinou. Dále, na základě prvků přítomných v textu, následuje popis kohezivních prostředků, prostředků kondenzovaného vyjadřování a také rozbor terminologie.My thesis focuses on the English to Czech translation of a medical text and its analysis. The work starts with the introduction into the theory of the scientific style. Further on I´m trying to define its typical features and describe the differences between the Czech and English languages. The analysis of the cohesive ties, means of condensed way of expressing and medical terminology follow.
Počet záznamů: 1