Počet záznamů: 1
Frazeologická pole v německém a českém jazyce
Údaje o názvu Frazeologická pole v německém a českém jazyce [rukopis] / Marie Kovaříková Další variantní názvy Frazeologická pole v německém a českém jazyce Osobní jméno Holakovská, Marie (autor diplomové práce nebo disertace) Překl.náz Phraseological Fields in German and Czech Vyd.údaje 2009 Fyz.popis 42s. + 1 CD Poznámka Ved. práce Michaela Kaňovská Dal.odpovědnost Kaňovská, Michaela (vedoucí diplomové práce nebo disertace) Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra germanistiky (udelovatel akademické hodnosti) Klíč.slova das Phraseologische Feld * Phrasem * Phraseologismus * Phraseological field * Phrasem * Phraseology Forma, žánr bakalářské práce bachelor's theses MDT (043)378.22 Země vyd. Česko Jazyk dok. němčina Druh dok. PUBLIKAČNÍ ČINNOST Titul Bc. Studijní program Bakalářský Studijní program Filologie Studijní obor Anglická filologie - Německá filologie kniha
Kvalifikační práce Staženo Velikost datum zpřístupnění 96305-113871593.pdf 11 673.8 KB 14.05.2009
Jedná se o analýzu dvou frazeologických polí ze Scheemannova slovníku Synonymwörterbuch der deutschen Redensarten. Vybrána byla frazeologická pole: "zum Lachen sein, lachen" a "weinen, Zeter und Mordio". Cílem práce je zjistit, kolik z těchto výrazů lze najít v německých výkladových slovnících a dále potom v německo-českých překladových slovnících, zda existují také jejich české ekvivalenty. Nakonec jsou české ekvivalenty ověřeny také v českých idiomatických slovnících.It is analysis of two phraseological fields from dictionary written by Hans Scheemann in German language. The phrasems of these two fields were looked up in other dictionaries, firstly in German monolingual dictionaries and then in German-Czech dictionaries to find out if there are any Czech equivalents.
Počet záznamů: 1