Počet záznamů: 1
Anticipace v simultánním tlumočnictví
Údaje o názvu Anticipace v simultánním tlumočnictví [rukopis] / Marie Böhmová Další variantní názvy Anticipace v tlumočnictví Osobní jméno Böhmová, Marie (autor diplomové práce nebo disertace) Překl.náz Anticipation in simultaneous interpreting Vyd.údaje 2008 Fyz.popis 49 s. Poznámka Ved. práce Veronika Prágerová Dal.odpovědnost Prágerová, Veronika (vedoucí diplomové práce nebo disertace) Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra anglistiky a amerikanistiky (udelovatel akademické hodnosti) Klíč.slova anticipace * simultánní tlumočnictví * nadbytečnost * chyby * tlumočník * řečník * anticipation * simultaneous interpreting * redundancy * mistakes * an interpreter * a speaker Forma, žánr bakalářské práce bachelor's theses MDT (043)378.22 Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Druh dok. PUBLIKAČNÍ ČINNOST Titul Bc. Studijní program Bakalářský Studijní program Filologie Studijní obor Angličtina se zaměřením na aplikovanou ekonomii kniha
Kvalifikační práce Staženo Velikost datum zpřístupnění 49664-117036642.pdf 28 314.2 KB 30.06.2008
Tato bakalářská práce je zaměřena na téma anticipace v simultánním tlumočnictví. Skládá se jak z teoretické, tak i praktické části. V teoretické části nejprve vysvětluji svůj záměr a cíle této práce. Poté se zabývám vysvětlením samotného pojmu anticipace a jak je tato technika využívána především v simultánním tlumočnictví. Dále dělím anticipaci podle druhů. Zabývám se nezbytností jejího užívání v některých případech. A jaké výhody a nevýhody z ní plynou. Tato práce má také část praktickou, kde na upraveném textu společně s jeho správnou variantou, se snažím potvrdit či vyvrátit svou hypotézu. Předpokládám, že studenti techniku anticipace nevyužívají. Abych mohla své tvrzení obhájit či vyvrátit, využila jsem studenty tlumočnického cvičení k přetlumočení experimentálního textu spolu se správným textem. Tlumočení bylo nahráno a nahrávky byly následně vyhodnoceny a byly provedeny závěry.This bachelor work is focused on a topic anticipation in simultaneous interpreting. My work consists of a theoretical as well as a practical part. At first the theoretical part where a purpose and the main target of this work is explained. Later on I give definition of the term anticipation and in which ways it is used as a technique in SI. I talk about different types of anticipation and when it is nessessary to use it. What are its pros and cons. In the practical part an experiment is carried out. Where on a specially prepared text together with the original text I try to prove or disprove my hypothese, that students don´t take advantege of this technique. To be able to do so, students of interpreting course interpreted both texts. Then the recorded interpretations were examined and final conclusions were made.
Počet záznamů: 1