Počet záznamů: 1
A traduçao comentada de quatro contos de Lygia Fagundes Telles
Údaje o názvu A traduçao comentada de quatro contos de Lygia Fagundes Telles [rukopis] / Alena Beránková Další variantní názvy Komentovaný překlad pohádek z knihy Aquilino Ribeiro "Arca de Noé III Classe Osobní jméno Beránková, Alena (autor diplomové práce nebo disertace) Překl.náz Translation of four stories by Lygia Fagundes Telles with commentary Fyz.popis 75 s., tj. 109 887 znaků + 1 kopii povídek v portugalském originále, 1 CD Poznámka Ved. práce Kateřina Ritterová Dal.odpovědnost Ritterová, Kateřina, 1968- (vedoucí diplomové práce nebo disertace) Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra romanistiky. Portugalská sekce (udelovatel akademické hodnosti) Klíč.slova Překlad * brazilské povídky * Lygia Fagundes Telles * Translation * brasilien stories * Lygia Fagundes Telles Forma, žánr diplomové práce master's theses MDT (043)378.2 Země vyd. Česko Jazyk dok. portugalština Druh dok. PUBLIKAČNÍ ČINNOST Titul Mgr. Studijní program Magisterský Studijní program Filologie Studijní obor Portugalská filologie - Ukrajinská filologie kniha
Kvalifikační práce Staženo Velikost datum zpřístupnění 28385-847018407.doc 0 498.7 KB 31.12.2999
Komentovaný překlad 4 povídek brazilské autorky Lygie Fagundes Telles, který se skládá ye dvou hlavních částí, překladu a jeho komentáře. Komentář je zaměřen na anlýzu překladatelských problémů ukázaných na konkrétních příkladech: gramatických a stylistických kompenzacích, překladu třetího jazyka v textu a překladu poetismů.The translation with commentary of 4 stories by brasilien author Lygia Fagundes Telles. The work is composed of two main parts, translation and its commentary. The commentary attend to analys of translation problems like grammatical and stylistics compensations, translation of the third language in the text and translation of poeticism.
Počet záznamů: 1