Počet záznamů: 1
Kontrastívna analýza rozvodového rozsudku v češtine a španielčine z hľadiska prekladu
Údaje o názvu Kontrastívna analýza rozvodového rozsudku v češtine a španielčine z hľadiska prekladu [rukopis] / Alžbeta Kováčová Další variantní názvy Kontrastívna analýza rozvodového rozsudku v češtine a španielčine z pohľadu prekladu Osobní jméno Kováčová, Alžbeta, (autor diplomové práce nebo disertace) Překl.náz Contrastive Analysis of Judgement for Dissolution of Marriage in Czech and Spanish for Translation Purposes Vyd.údaje 2022 Fyz.popis 66 s., XXVIII (111 533 znaků) : il. Poznámka Ved. práce Radim Zámec Oponent Ondřej Klabal Dal.odpovědnost Zámec, Radim, 1980- (vedoucí diplomové práce nebo disertace) Klabal, Ondřej (oponent) Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra romanistiky. Španělská sekce (udelovatel akademické hodnosti) Klíč.slova rozvodový rozsudok * manželstvo * kontrastívna analýza * termín * právo * rozvod * dissolution of marriage * marriage * contrastive analysis * term * law * divorce Forma, žánr diplomové práce master's theses MDT (043)378.2 Země vyd. Česko Jazyk dok. slovenština Druh dok. PUBLIKAČNÍ ČINNOST Titul Mgr. Studijní program Navazující Studijní program Španělská filologie Studijní obor Španělská filologie se specializací na tlumočnictví a překlad kniha
Kvalifikační práce Staženo Velikost datum zpřístupnění 00277289-184317022.pdf 10 13.9 MB 05.05.2022 Posudek Typ posudku 00277289-ved-829854722.docx Posudek vedoucího 00277289-opon-892566387.pdf Posudek oponenta Průběh obhajoby datum zadání datum odevzdání datum obhajoby přidělená hodnocení typ hodnocení 00277289-prubeh-686392379.pdf 01.06.2021 05.05.2022 31.05.2022 B Hodnocení známkou Ostatní přílohy Velikost Popis 00277289-other-219515597.pdf 12.7 MB
Témou tejto magisterskej práce je kontrastívna analýza rozvodového rozsudku v češtine a španielčine z hľadiska prekladu na základe vybraných vzoriek rozvodových rozsudkov v oboch jazykoch. Rozsudky sú najskôr zasadené do právneho kontextu v oboch krajinách a ďalej sú analyzované na syntakticko-morfologickej a lexikálne rovine, takisto aj z pohľadu ortografie. Súčasťou tejto práce aj terminologický slovník, ktorý obsahuje české a španielske termíny.The aim of this master's thesis is a contrastive analysis of Judgments for Dissolution of Marriage in Czech and Spanish from the translation point of view, based on selected samples of divorce judgments in both languages. The judgments are first set in the legal context in both countries and are further analyzed at the syntactic-morphological and lexical levels, also in the terms of orthography. This work also includes a terminological dictionary containing Czech and Spanish terms.
Počet záznamů: 1