Počet záznamů: 1
Chlouba podagry od Willibalda Pirckheimera, překlad Jiřího Karolida (Edice a komentář)
Údaje o názvu Chlouba podagry od Willibalda Pirckheimera, překlad Jiřího Karolida (Edice a komentář) [rukopis] / Hana Ziková Další variantní názvy Chlouba podagry ... od Wilibalda Pickheimera ... (překlad Jiřího Carolida). Praha 1597 (edice a komentář) Osobní jméno Ziková, Hana (autor diplomové práce nebo disertace) Překl.náz Chlouba podagry ... by Wilibald Pickheimer (translation Jiří Carolides). Praha 1597 (edition and commentary) Vyd.údaje 2020 Fyz.popis 76 s. (131 233 znaků) + 0 Poznámka Ved. práce Jana Kolářová Oponent Petr Komenda Dal.odpovědnost Kolářová, Jana, 1974- (vedoucí diplomové práce nebo disertace) Komenda, Petr, 1975- (oponent) Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra bohemistiky (udelovatel akademické hodnosti) Klíč.slova Podagra * dna * humanismus * chvála * enkomiastická literatura * Jiří Karolides z Karlsperka * Willibald Pirckheimer * Chlouba podagry * podagrici * oběti * nemoc * nestřídmost * obžerství * Gout * humanism * praise * encomiastic literature * Jiri Carolides from Carlsperk * Willibald Pirckheimer * Chlouba podagry * victims * disease * intemperance * gluttony Forma, žánr diplomové práce master's theses MDT (043)378.2 Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Druh dok. PUBLIKAČNÍ ČINNOST Titul Mgr. Studijní program Navazující Studijní program Filologie Studijní obor Česká filologie kniha
Kvalifikační práce Staženo Velikost datum zpřístupnění 00228953-305841341.pdf 53 753 KB 07.05.2020 Posudek Typ posudku 00228953-ved-909896033.rtf Posudek vedoucího 00228953-opon-951229467.docx Posudek oponenta Průběh obhajoby datum zadání datum odevzdání datum obhajoby přidělená hodnocení typ hodnocení 00228953-prubeh-143555573.rtf 02.05.2018 07.05.2020 29.06.2020 2 Hodnocení známkou
Cílem diplomové práce je zpracování moderní edice raně novověké písemné památky Chlouba podagry z roku 1597. Základ práce tvoří transkripce textu do novočeského pravopisného systému, při které jsme se snažili zachovat dobové zvláštnosti jazyka a jeho zvukovou podobu. Doprovodný komentář podává informace o autorovi Willibaldu Pirckheimerovi, překladateli Jiřím Karolidovi a tiskaři Danielu Sedlčanském nejstarším. Dále se zaměřujeme na personifikovanou postavu Podagry a její reprezentaci v humanistických textech.The aim of this thesis is to elaborate on contemporary edition of early modern literary relic Chlouba podagry from 1597. The foundation of this thesis is made by a transcription of the text to present-day Czech grammatical system, in which we kept language curiosities and phonetic form of sixteenth century. The commentary provides information about the author Willibald Pirckheimer, the translator Jiri Carolides, and the printer Daniel Sedlcansky the eldest. We also focus on a personified character of Podagra and her representation in humanist texts.
Počet záznamů: 1