Počet záznamů: 1
Tlumočení na podporu integrace cizinců
Údaje o názvu Tlumočení na podporu integrace cizinců [rukopis] / Hana Furmánková Další variantní názvy Tlumočení na podporu integrace cizinců Osobní jméno Furmánková, Hana, (autor diplomové práce nebo disertace) Překl.náz Interpreting for the integration of foreigners Vyd.údaje 2019 Fyz.popis 62 s. (62 154 znaků) Poznámka Ved. práce Veronika Prágerová Oponent Alena Antošíková Dal.odpovědnost Prágerová, Veronika (vedoucí diplomové práce nebo disertace) Antošíková, Alena, (oponent) Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra anglistiky a amerikanistiky (udelovatel akademické hodnosti) Klíč.slova Komunitní tlumočení * etický kodex * kulturní mediátor * Community interpreting * ethical code * cultural mediator Forma, žánr bakalářské práce bachelor's theses MDT (043)378.22 Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Druh dok. PUBLIKAČNÍ ČINNOST Titul Bc. Studijní program Bakalářský Studijní program Filologie Studijní obor Angličtina se zaměřením na komunitní tlumočení a překlad kniha
Kvalifikační práce Staženo Velikost datum zpřístupnění 00222810-498902963.pdf 15 878.3 KB 20.08.2019 Posudek Typ posudku 00222810-ved-965093979.doc Posudek vedoucího 00222810-opon-617696415.doc Posudek oponenta Průběh obhajoby datum zadání datum odevzdání datum obhajoby přidělená hodnocení typ hodnocení 00222810-prubeh-830195403.pdf 12.08.2019 20.08.2019 02.09.2019 4 Hodnocení známkou
Tato práce pojednává o komunitním tlumočení a dostupnosti tlumočení pro cizince v České republice. Mapuje konkrétní situaci ve třech oslovených organizacích - Centrum na podporu integrace cizinců, Člověk v tísni a InBáze. Tyto informace zasazuje do teoretického rámce, kde se zabývá školením tlumočníků, etikou, rolí tlumočníka a právním rámcem jeho práce. Zjištění jsou doplněna o aktuální informace o počtu a původu cizinců na území České republiky, dostupnosti tlumočníků pro tyto jazyky a o možnostech vzdělání v daném oboru.This thesis deals with the topic of community interpreting and the accessibility of interpreting for foreigners in the Czech Republic. It maps current situation in three organisations - Center for Support of Integration of Foreigners, People in Need and InBáze. It sets up a theoretical framework concentrated on interpreter training, ethics, the role of an interpreter and legal background to this profession, adding up to date information on the number and origins of foreigners in the Czech Republic, accessibility of interpreters for these languages and possibilities of training and education in the field of community interpreting.
Počet záznamů: 1