Počet záznamů: 1  

Kontrastivní analýza licenční smlouvy s koncovým uživatelem v angličtině a češtině z pohledu překladu

  1. Údaje o názvuKontrastivní analýza licenční smlouvy s koncovým uživatelem v angličtině a češtině z pohledu překladu [rukopis] / Vendula Matochová
    Další variantní názvyKontrastivní analýza licenční smlouvy s koncovým uživatelem v angličtině a češtině z pohledu překladu
    Osobní jméno Matochová, Vendula, (autor diplomové práce nebo disertace)
    Překl.názContrastive Analysis of End User License Agreement in English and Czech for Translation Purposes
    Vyd.údaje2018
    Fyz.popis73 s. (128 733 znaků) + 1 CD
    PoznámkaOponent Michal Kubánek
    Ved. práce Ondřej Klabal
    Dal.odpovědnost Kubánek, Michal, 1982- (oponent)
    Klabal, Ondřej (vedoucí diplomové práce nebo disertace)
    Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra anglistiky a amerikanistiky (udelovatel akademické hodnosti)
    Klíč.slova licence * licenční smlouva s koncovým uživatelem * právní systémy * právní jazyk * kontrastivní analýza * překlad licenční smlouvy * license * end user license agreement * legal systems * legal language * contrastive analysis * translation of license agreements
    Forma, žánr bakalářské práce bachelor's theses
    MDT (043)378.22
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.čeština
    Druh dok.PUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitulBc.
    Studijní programBakalářský
    Studijní programFilologie
    Studijní oborAnglická filologie
    kniha

    kniha

    Kvalifikační práceStaženoVelikostdatum zpřístupnění
    00225065-176625598.pdf49738.5 KB16.05.2018
    PosudekTyp posudku
    00225065-ved-790634948.pdfPosudek vedoucího
    00225065-opon-294882476.pdfPosudek oponenta
    Průběh obhajobydatum zadánídatum odevzdánídatum obhajobypřidělená hodnocenítyp hodnocení
    00225065-prubeh-170537714.pdf20.09.201716.05.201801.06.20181Hodnocení známkou

    Tématem bakalářské práce je kontrastivní analýza textového typu licenční smlouvy s koncovým uživatelem (tzv. EULA) v češtině a angličtině z pohledu překladu. Práce se zaměřuje na kvalitativní analýzu vzorků licenčních smluv s koncovým uživatelem v angličtině a češtině. Teoretická část popisuje český a angloamerický právní systém a charakterizuje licenční smlouvu s koncovým uživatelem jakožto svébytný textový typ na všech relevantních jazykových rovinách. Hlavní část práce tvoří rozbor terminologie specifické pro tento textový typ. Analýza se zabývá zejména termíny, které jsou z hlediska překladu problematické z důvodu rozdílných jazykových a právních systémů. Přínosem práce je návrh relevantních překladatelských řešení.The subject-matter of this thesis is a contrastive analysis of End User License Agreement (EULA) in English and Czech for translation purposes. The thesis focuses on a qualitative analysis of a representative sample of End User License Agreements in English and Czech. The theoretical part describes the Czech and Anglo-American legal system and characterizes the End User License Agreement as a specific legal document with its legal language analyzed at all particular levels of language. An important part of the thesis is an analysis of terminology specific to this type of agreement. The analysis points out problematic terms with respect to translation arising out of differences between concerned legal and language systems. The contribution of the thesis is a proposal of relevant translation solutions.

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.