Počet záznamů: 1
Tlmočnícke služby v Českej republike a Slovenskej republike
Údaje o názvu Tlmočnícke služby v Českej republike a Slovenskej republike [rukopis] / Veronika Pribylová Další variantní názvy Tlmočnícke služby v Českej republike a Slovenskej republike Osobní jméno Pribylová, Veronika (autor diplomové práce nebo disertace) Překl.náz Interpreting services of Czek republic and Slovak republic Vyd.údaje 2015 Fyz.popis 85 : il., grafy Poznámka Ved. práce Eva Souralová Dal.odpovědnost Souralová, Eva, 1952- (vedoucí diplomové práce nebo disertace) Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra speciální pedagogiky (udelovatel akademické hodnosti) Klíč.slova tlmočnícke služby * tlmočník * znakový jazyk * posunková reč * interpreting services * interpreter * sign language * person with hearing disabilities Forma, žánr diplomové práce master's theses MDT (043)378.2 Země vyd. Česko Jazyk dok. slovenština Druh dok. PUBLIKAČNÍ ČINNOST Titul Mgr. Studijní program Navazující Studijní program Speciální pedagogika Studijní obor Speciální pedagogika kniha
Kvalifikační práce Staženo Velikost datum zpřístupnění 00189571-995955625.pdf 15 1 MB 23.04.2015 Posudek Typ posudku 00189571-ved-816906795.doc Posudek vedoucího 00189571-opon-599515101.doc Posudek oponenta Průběh obhajoby datum zadání datum odevzdání datum obhajoby přidělená hodnocení typ hodnocení 00189571-prubeh-169821338.pdf 31.01.2014 23.04.2015 27.05.2015 1 Hodnocení známkou
Obsahom diplomovej práce je zhrnutie informácií zaoberajúcich sa poskytovaním tlmočníckych služieb pre osoby so sluchovým postihnutím v znakovom jazyku, resp. posunkovej reči v Českej a Slovenskej republike. Jej súčasťou je definovanie základných pojmov, vývoj služieb a s tým súvisiacich legislatívnych úprav. Opisuje rôznorodosť činností a situácií v ktorých je spolupráca klienta s tlmočníkom nevyhnutná. Zdôrazňuje dôležitosť zrovnoprávnenia kultúry nepočujúcich a počujúcich osôb s cieľom predchádzať sociálnemu vylúčeniu sluchovo postihnutých jedincov zo spoločnosti.The subject of the Diploma Thesis is focused on the summary of information dealing with the provision of interpretating services for people with hearing disabilities with the closure focus on the sign language in the Czech Republic and Slovakia. The Thesis includes definitions of fundamental concepts, development of services and accompanying legislative regulation. Furthermore, the Thesis describes the diversity of activities and situations in which the collaboration between a client an interpreter is necessary. Moreover, the Thesis emphasizes the importance of culture equalization between deaf and hearing disabilities people with the aim to prevent social exclusion of hearing impaired individuals from society.
Počet záznamů: 1