Počet záznamů: 1
Francouzské výpůjčky v polském jazyce
Údaje o názvu Francouzské výpůjčky v polském jazyce [rukopis] / Lenka Faltýnková Další variantní názvy Francouzské výpůjčky v polském jazyce Osobní jméno Faltýnková, Lenka (autor diplomové práce nebo disertace) Překl.náz French loans in polish language Vyd.údaje 2012 Fyz.popis 52 s. (80 178 znaků) : grafy + 1 CD ROM Poznámka Ved. práce Ivana Dobrotová Oponent Michal Hanczakowski Dal.odpovědnost Dobrotová, Ivana, 1963- (vedoucí diplomové práce nebo disertace) Hanczakowski, Michal (oponent) Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra slavistiky. Sekce polonistiky (udelovatel akademické hodnosti) Klíč.slova výpůjčky * galicismy * anketa * polština * korpus * loans * galicisms * survey * Polish * corpus Forma, žánr bakalářské práce bachelor's theses MDT (043)378.22 Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Druh dok. PUBLIKAČNÍ ČINNOST Titul Bc. Studijní program Bakalářský Studijní program Filologie Studijní obor Francouzská filologie - Polská filologie kniha
Kvalifikační práce Staženo Velikost datum zpřístupnění 00177437-560165894.pdf 31 315.3 KB 27.06.2012 Posudek Typ posudku 00177437-ved-983613798.doc Posudek vedoucího 00177437-opon-652175423.doc Posudek oponenta Průběh obhajoby datum zadání datum odevzdání datum obhajoby přidělená hodnocení typ hodnocení 00177437-prubeh-807496095.pdf 01.06.2012 27.06.2012 05.09.2012 2 Hodnocení známkou
Cílem teoretické části této bakalářské práce bylo definovat a rozdělit výpůjčky podle daných kritérií. K definicím bylo použito slovníků, při členění cizích slov jsem vycházela z několika odborných publikací. Praktická část je založena na internetové anketě, jejímž úkolem bylo zjistit, které z 52 daných galicismů jsou ve stálém užívání a zda se jejich význam neliší od definice uvedené ve Słowniku wyrazów obcych.The goal of the theoretical part of this bachelor thesis was to define and separate loans according to the given criteria. The vocabularies had been used for the definitions. I used several professional publications for the loans separation. Practical part is based on the internet survey which target was to find out which of the 52 given galicisms are in use yet and if its meaning isn?t different from the definition presented in Słownik wyrazów obcych.
Počet záznamů: 1