Počet záznamů: 1
Polacy na Ukrainie, w Rumunii i Kazachstanie
Údaje o názvu Polacy na Ukrainie, w Rumunii i Kazachstanie = Poles in Ukraine, Romania and Kazakhstan Souběž.n. Poles in Ukraine, Romania and Kazakhstan Nakladatel Warszawa : Polskie Radio SA, [2012] Copyright ℗+©2012 Fyz.popis 1 CD audio (72:59) ; 12 cm + 1 brožura (44 stran : ilustrace, portréty) Obsazení ženský hlas (27) ; mužský hlas (2) ; housle (1) [celkový počet interpretů: 30] ; soubor lidových nástrojů (1) ; smíšený sbor (1) [celkový počet souborů: 2] Edice Kolekcja muzyki ludowej Polskiego Radia = Polish Radio folk collection Muzyka źródeł = Source of Polish folk music ; 16 Poznámka Název z disku Technika záznamu ADD. Reedice CD vydaného v roce 1999. Skladby nahrané v letech 1995-1996. Informace o hudbě a interpretech polsky a anglicky v brožuře. Wybór i opracowanie Elżbieta Strzelecka-Waszkiewicz, Anna Szewczuk-Czech ; Redakcja Jan Popis, Magdalena Kawczyńska ; Tłumaczenie Ewa Dahlig Úplný obsah Bukowina rumuńska i ukraińska: 1. trad. Goriała wisznia -- 2. trad. Panowie mularże -- 3. trad. Syrba -- 4. trad. Nie dejcie mi mamko -- 5. trad. Gdzie czysta wodziczka -- 6. trad. Na postród Solońca -- 7. trad. Sirota po ojcu -- 8. trad. Świeci miesiąc, świeci -- 9. trad. Puście, że nas puście -- 10. trad. Juści je dziweczko -- 11. trad. Hej, wesiele, wesiele -- 12. trad. Aniela -- 13. trad. Kiej jek szeł na wojnę -- 14. trad. Służył Jasio przy dworze -- 15. trad. Siedzi cesarz na tronie -- 16. trad. Koszuleczka cienka -- 17. trad. Święty Szczepan -- 18. trad. Matko Niebieskiego Pana -- Ukraina - Żytomierszczyzna: 19. trad. Pójdźmy, ach pójdźmy -- 20. trad. Zaśpiwajcie dziś siostryczki -- 21. trad. Anioł pański otoczony -- 22. trad. Przyjte Chrześcijanie na Kalwaryi -- 23. trad. Żołnierz do wojska wstępuje -- 24. Wionął wiatr szumny po pustym stepie -- 25. trad. Przez litewski łan jedzie -- 26. trad. Pani pana zarznęła -- 27. trad. Starsza siostra brata miała -- 28. trad. Cwiała kalina -- 29. trad. W polu ogródeczek -- 30. trad. Oj, w lesie, w lesie leszczyna -- 31. trad. Na wysokim bagnie -- Kazachstan: 32. trad. Krakowiak -- 33. trad. Oj, siadaj, siadaj -- 34. trad. Biała sukienka, złoty pas -- 35. trad. Tam w polu ogródek -- 36. trad. Oj, tam u lesie leszczyna -- 37. trad. Dzisiaj była panna młoda -- 38. trad. Mamusiu droga -- 39. trad. Poleczka -- 40. trad. Z tamtej strony jeziora -- 41. trad. Więzień w czyśćcu zatrzymany -- 42. trad. Dzieciątko się narodziło -- 43. Czternastego listopada. Poznámka o účinkujících Śpiew: Maria Borys, Maria Malicka, Jadwiga Aleksandrowicz, Jadwiga Krupacz, Zyta Chachla, Adela Juraszczak, Barbara Gawluk, Ewa Lubtowicz, Eugenia Juraszek, Franciszka Miedwiedkowa, Bronisława Czudowska, Bronisława Feliksowna Cerpicka, Aniela Dziadewicz, Zofia Priadko, Maria Bułanos, Zofia Jakubowska, Rozalia Dębicka, Luba Balicka, Stanisława Ostrowska, Jan Kaszperski, Anna Sebastian, Wanda Bodnar, Maria Paweńska ; skrzypce: Leon Małecki ; Zespoł Watra z Brzeźnicy ; Śpiewacy z Pojany Mikuli Poznámka Souběžný polský a anglický text Dal.odpovědnost Borys, Maria, 1958- (zpevák) Malicka, Maria, 1956- (zpevák) Aleksandrowicz, Jadwiga, 1941- (zpevák) Krupacz, Jadwiga, 1947- (zpevák) Chachla, Zyta, 1920- (zpevák) Juraszczak, Adela, 1929- (zpevák) Gawluk, Barbara, 1919- (zpevák) Lubtowicz, Ewa, 1928- (zpevák) Juraszek, Eugenia, 1927- (zpevák) Miedwiedkowa, Franciszka, 1927- (zpevák) Czudowska, Bronisława, 1913- (zpevák) Jaworska, Rozalia, 1944- (zpevák) Jakowczyk, Zofia, 1932- (zpevák) Bielak, Helena, 1926- (zpevák) Bielak, Feliks, 1918- (zpevák) Własowa, Janina, 1916- (zpevák) Kotwicka Iwanowa, Janina, 1926- (zpevák) Cerpicka, Bronisława Feliksowna, 1924- (zpevák) Dziadewicz, Aniela, 1926- (zpevák) Priadko, Zofia, 1925- (zpevák) Bułanos, Maria, 1928- (zpevák) Jakubowska, Zofia, 1931- (zpevák) Dębicka, Rozalia, 1930- (zpevák) Balicka, Luba, 1935- (zpevák) Ostrowska, Stanisława, 1912- (zpevák) Kaszperski, Jan, 1924- (zpevák) Małecki, Leon, 1919- (instrumetalista, hrác na hudební nástroje) Sebastian, Anna, 1920- (zpevák) Bodnar, Wanda, 1923- (zpevák) Paweńska, Maria, 1922- (zpevák) Strzelecka, Elżbieta (autor komentáre) (jiná role) Szewczuk-Czech, Anna (autor komentáre) Popis, Jan (editor) Kawczyńska, Magdalena (editor) Sławińska-Dahlig, Ewa, 1979- (překladatel) Dal.odpovědnost Watra (hudební skupina) (instrumetalista, hrác na hudební nástroje) Śpiewacy z Pojany Mikuli (instrumetalista, hrác na hudební nástroje) Předmět.hesla polské lidové písně Polish folk songs * polské lidové tance Polish folk dances * svatební písně wedding songs * milostné písně love songs * duchovní písně (zpěv) sacred songs (voice) * vojenské písně (zpěv) military songs (voice) * vánoční písně (zpěv) Christmas songs (voice) * balady (zpěv) ballads (voice) Geografická hesla Ukrajina Ukraine * Bukovina (Rumunsko a Ukrajina) Bukovina (Romania and Ukraine) * Kazachstán Kazakhstan Forma, žánr kompaktní disky compact discs Konspekt 784 - Vokální hudba 785 - Instrumentální hudba. Symfonická hudba. Hudba pro více nástrojů MDT 784.4(=162.1) , 78.085.7(438) , 793.31(438) , 784.692.5 , 398.838 , 784.69 , 82-146.2 , 783.6:784.9 , 784.71:784.9 , 783.28:784.9 , 784.3:784.9 , (477) , (498+477) , (574) , (086.76) Země vyd. Polsko Jazyk dok. polština Druh dok. Zvukové dokumenty Signatura Čár.kód Lokace Dislokace Info F0000000728 (KUP) 3139316849 Zbrojnice Ústřední knihovna UP - výpůjční pult A pouze prezenčně
Počet záznamů: 1