Počet záznamů: 1
Překlad odborného textu z oblasti bankovnictví s glosářem a komentářem
Údaje o názvu Překlad odborného textu z oblasti bankovnictví s glosářem a komentářem [rukopis] / Vojtěch Blažek Další variantní názvy Překlad odborného textu z oblasti bankovnictví s komentářem a glosářem Osobní jméno Blažek, Vojtěch (autor diplomové práce nebo disertace) Překl.náz Translation of a Text for Special Purposes (Banking) with a Glossary and Commentary Vyd.údaje 2018 Fyz.popis 125 254 + 1x CD Poznámka Ved. práce Zdeňka Vychodilová Oponent Milena Machalová Dal.odpovědnost Vychodilová, Zdeňka, 1956- (vedoucí diplomové práce nebo disertace) Machalová, Milena (oponent) Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra slavistiky. Sekce rusistiky (udelovatel akademické hodnosti) Klíč.slova funkční styl odborný * odborný překlad * termín * kreditní karta * bankovnictví * professional style * professional translation * term * credit card * banking Forma, žánr diplomové práce master's theses MDT (043)378.2 Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Druh dok. PUBLIKAČNÍ ČINNOST Titul Mgr. Studijní program Navazující Studijní program Filologie Studijní obor Ruština pro překladatele kniha
Kvalifikační práce Staženo Velikost datum zpřístupnění 00228537-656622541.pdf 72 1.1 MB 12.04.2018 Posudek Typ posudku 00228537-ved-323294275.pdf Posudek vedoucího 00228537-opon-615271525.pdf Posudek oponenta Průběh obhajoby datum zadání datum odevzdání datum obhajoby přidělená hodnocení typ hodnocení 00228537-prubeh-357571388.pdf 11.04.2018 12.04.2018 21.06.2018 2 Hodnocení známkou
Tématem této diplomové práce je Překlad odborného textu z oblasti bankovnictví s komentářem a glosářem. Cílem práce bylo adekvátně přeložit odborný text z oblasti bankovnictví a po jeho analýze vytvořit translatologický komentář. Práce je rozdělena na tři kapitoly. V prvních kapitole jsou vysvětleny základní pojmy jako odborný funkční styl, odborný překlad a termín. Druhá část obsahuje text překladu. Poslední část věnovaná translatologickému komentáři objasňuje, jakým způsobem jsme vybírali naše překladatelská řešení. Originál textu v ruském jazyce a glosář jsou uvedeny v přílohách.The topic of this Thesis is Translation of text for special purposes (banking) with a commentary and a glossary. The objective of this thesis is to adequately translate text from the field of banking and after that to create translatological comment. The thesis is divided into three chapters. Basic linguistic expressions as for example professional functional style, translation of a scientific text and term are explained in the first chapter. Second chapter includes the translated text. Third chapter includes and explains how and why we have choosen our translation solutions. The original text in Russian language and glossary are listed in the Annexes.
Počet záznamů: 1