Počet záznamů: 1  

La féminisation linguistique en Belgique, en France, au Québec et en Suisse: état des lieux

  1. Údaje o názvuLa féminisation linguistique en Belgique, en France, au Québec et en Suisse: état des lieux [rukopis] / Martin Pleško
    Další variantní názvyJazyková feminizace v Belgii, Francii, Québecu a ve Švýcarsku: aktuální stav
    Osobní jméno Pleško, Martin, (autor diplomové práce nebo disertace)
    Překl.názThe Linguistic Feminization in Belgium, in France, in Québec and in Switzerland: The Current Situation
    Vyd.údaje2015
    Fyz.popis160 s. : schémata, tab.
    PoznámkaVed. práce Jan Holeš
    Ved. práce Jan Holeš
    Dal.odpovědnost Holeš, Jan (vedoucí diplomové práce nebo disertace)
    Holeš, Jan (školitel)
    Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra romanistiky. Francouzská sekce (udelovatel akademické hodnosti)
    Klíč.slova jazyková feminizace * Belgie * Francie * Québec * Švýcarsko * sociolingvistika * rod * feminínum * maskulínum * Linguistic Feminization * Belgium * France * Québec * Switzerland * Sociolinguistics * Gender * Feminine * Masculine
    Forma, žánr disertace dissertations
    MDT (043.3)
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.francouzština
    Druh dok.PUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitulPh.D.
    Studijní programDoktorský
    Studijní programFilologie
    Studijní oborRománské jazyky
    kniha

    kniha

    Kvalifikační práceStaženoVelikostdatum zpřístupnění
    00202361-618012636.pdf20805.3 KB19.03.2015
    PosudekTyp posudku
    00202361-ved-830740702.pdfPosudek vedoucího
    00202361-opon-356412531.pdfPosudek oponenta
    Průběh obhajobydatum zadánídatum odevzdánídatum obhajobypřidělená hodnocenítyp hodnocení
    00202361-prubeh-609361487.pdf10.12.201019.03.201515.05.2015S2

    Dizertační práce se zabývá jazykovou feminizací ve francouzštině. Nepojednáváme zde pouze o tvoření ženských substantiv, ale otevírají se též komplexní otázky o rodové rovnosti v jazyce, resp. o rodově citlivém jazyce. Jazykovou feminizaci zde chápeme jako komplexní jazykový jev, který má své pevné místo ve (francouzské) sociolingvistice. Cílem je popsat jazykovou feminizaci v kontextu frankofonie, tj. odhalit vzájemné vlivy a tendence ve vybraných zemích, kde má francouzština status úředního a/nebo národního jazyka. Text je rozdělen do deseti kapitol, přičemž každá se snaží logicky prezentovat určitý aspekt tohoto sociolingvistického fenoménu, nejdřív ve všeobecném jazykovém plánu a následně v kontextu čtyř frankofonních teritorií - Belgie, Francie, Québecu a Švýcarska.This work deals with linguistic feminization in the French language. The focus is put not only on the word formation of feminine nouns as it is in many (socio)linguistically oriented works, but also on discussing some more complex (socio)linguistic issues such as the equality of the linguistic genders. Thus, the linguistic feminization is perceived here as a complex issue that has already become a part of linguistic researches. This work aims at describing the linguistic feminization in the context of four French-speaking countries (Belgium, France, Québec and Switzerland) and identifying the mutual influences and tendencies among these countries or territories where the French language is an official and/or national language. The text is divided, roughly according to the content, into ten chapters - some of them introduce the theoretical background in order to answer the question what is the linguistic feminization?, and in order to become familiar with the basic terms in such a work. Then, some of them deal with the linguistic means of feminization, neutralization and gender mixing in diachronic and synchronic point of views.

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.