Počet záznamů: 1  

Překlad reklamních textů se zaměřením na propojení vizuální a textové složky reklamních kampaní fotografických společností

  1. Údaje o názvuPřeklad reklamních textů se zaměřením na propojení vizuální a textové složky reklamních kampaní fotografických společností [rukopis] / Martin Kábrt
    Další variantní názvyPřeklad reklamních textů se zaměřením na propojení vizuální a textové složky reklamních kampaní fotografických společností
    Osobní jméno Kábrt, Martin (autor diplomové práce nebo disertace)
    Překl.názTranslation of advertising texts focusing on a connection of visual and textual material of companies specializing in optics and imaging products
    Vyd.údaje2016
    Fyz.popis115 s. : il., tab. + 1 CD ROM
    PoznámkaOponent Jitka Zehnalová
    Ved. práce Josefína Zubáková
    Dal.odpovědnost Zehnalová, Jitka (oponent)
    Zubáková, Josefína (vedoucí diplomové práce nebo disertace)
    Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra anglistiky a amerikanistiky (udelovatel akademické hodnosti)
    Klíč.slova Vizuální složka * Kress a van Leeuwen * Caple * tištěné reklamní texty * reprezentace * interakce * kompozice * logo a slogan * Canon * Nikon * Visual material * Kress and van Leeuwen * printed promotional materials * representation * interaction * composition * logo and slogan * Canon * Nikon
    Forma, žánr diplomové práce master's theses
    MDT (043)378.2
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.čeština
    Druh dok.PUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitulMgr.
    Studijní programNavazující
    Studijní programFilologie
    Studijní oborAngličtina se zaměřením na tlumočení a překlad
    kniha

    kniha

    Kvalifikační práceStaženoVelikostdatum zpřístupnění
    00193290-134275106.pdf333.9 MB15.12.2016
    PosudekTyp posudku
    00193290-ved-663251895.pdfPosudek vedoucího
    00193290-opon-922479970.docPosudek oponenta
    Průběh obhajobydatum zadánídatum odevzdánídatum obhajobypřidělená hodnocenítyp hodnocení
    00193290-prubeh-267349588.pdf12.12.201615.12.201623.01.20171Hodnocení známkou

    Tato diplomová práce pojednává o překladu reklamních textů se zaměřením na textovou a vizuální složku reklamních kampaní fotografických společností (Canon a Nikon). Hlavním cílem práce je analyzovat vliv vizuální složky na překlad tištěných reklamních textů. Teoretická část poskytuje informace z oblasti translatologie věnující se reklamním textům a věnuje se faktorům ovlivňujícím překlad textové a vizuální složky tištěných reklam. Praktická část poskytuje analýzu vybraných reprezentativních vzorků a využívá poznatky vytvořené Kressem, van Leeuwenem a Caplové a poskytuje ukázkový komentovaný překlad.The Master thesis focuses on translation of advertising texts focusing on a textual and visual material of companies specializing in imaging and optical products (Canon and Nikon). The main aim of the thesis is the analysis of influence of visual material on textual material and their interplay for final translation. The theoretical part provides a comprehansive overview of translatology material related to advertising texts and it deals with factors influencing translation of textual and visual material of advertising texts. The practical part provides analysis of two samples and one translation with commentary utilizing the framework of Kress, van Leeuwen and Caple.

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.