Počet záznamů: 1
English noun crap versus its Czech equivalents
Údaje o názvu English noun crap versus its Czech equivalents [rukopis] / Tomáš Hubálek Další variantní názvy Anglické podstatné jméno crap versus jeho české ekvivalenty Osobní jméno Hubálek, Tomáš (autor diplomové práce nebo disertace) Překl.náz English noun crap versus its Czech equivalents Vyd.údaje 2015 Fyz.popis 47 s. (97 859 znaků) : grafy, tab. + 1 CD Poznámka Oponent Michaela Martinková Ved. práce Michal Kubánek Dal.odpovědnost Martinková, Michaela, 1974- (oponent) Kubánek, Michal, 1982- (vedoucí diplomové práce nebo disertace) Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra anglistiky a amerikanistiky (udelovatel akademické hodnosti) Klíč.slova hovno * blbost * slang * vulgarismy * registr * styl * stylistika * slovníky * InterCorp * korpus * korpusová lingvistika * crap * nonsense * slang * vulgarism * register * style * stylistics * dictionaries * InterCorp * corpus * corpus-based research Forma, žánr bakalářské práce bachelor's theses MDT (043)378.22 Země vyd. Česko Jazyk dok. angličtina Druh dok. PUBLIKAČNÍ ČINNOST Titul Bc. Studijní program Bakalářský Studijní program Filologie Studijní obor Anglická filologie kniha
Kvalifikační práce Staženo Velikost datum zpřístupnění 00179957-208681127.pdf 40 977.8 KB 10.12.2015 Posudek Typ posudku 00179957-ved-734509799.pdf Posudek vedoucího 00179957-opon-261178012.pdf Posudek oponenta Průběh obhajoby datum zadání datum odevzdání datum obhajoby přidělená hodnocení typ hodnocení 00179957-prubeh-335122514.pdf 02.12.2015 10.12.2015 18.01.2016 3 Hodnocení známkou
Tato práce se zabývá definicí a stylistickou analýzou anglického podstatného jména crap. K tomu využívá anglické výkladové slovníky, české překladové slovníky a slovníky slangové. Na základě těchto nově nabytých poznatků jsem rozdělil české překlady anlických originálních textů v parelalním korpusu InterCorp do tří hlavních katerogií a následně jsem je porovnával a analyzoval, abych zjistit jejich úroveň formality.This thesis aims to define and analyse English noun crap from stylistics point of view using various English explanatory dictionaries, Czech translation dictionaries and slang dictionaries. Using this attained information I have divided the published Czech translations of original English texts in the online parallel corpus InterCorp into three main categories and further analysed and compared them in order to estabilish their level of formality.
Počet záznamů: 1