Počet záznamů: 1  

Verb-Valenz in der deutschen und tschechischen Fachterminologie des Sports

  1. Údaje o názvuVerb-Valenz in der deutschen und tschechischen Fachterminologie des Sports [rukopis] / Jiří Poupě
    Další variantní názvyValence německých a českých sloves v sportovní terminologii
    Osobní jméno Poupě, Jiří (autor diplomové práce nebo disertace)
    Překl.názVerb Valency in German and Czech Sport Terminology
    Vyd.údaje2014
    Fyz.popis53s. (78 149 znaků) + 1 CD ROM
    PoznámkaOponent Marie Krappmann
    Ved. práce Karsten Rinas
    Dal.odpovědnost Krappmann, Marie, 1977- (oponent)
    Rinas, Karsten, 1969- (vedoucí diplomové práce nebo disertace)
    Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra germanistiky (udelovatel akademické hodnosti)
    Klíč.slova valence * dependence * kontrastivní lingvistika * syntax * valency * dependency * contrastive linguistics * syntax
    Forma, žánr bakalářské práce bachelor's theses
    MDT (043)378.22
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.němčina
    Druh dok.PUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitulBc.
    Studijní programBakalářský
    Studijní programFilologie
    Studijní oborNěmecká filologie
    kniha

    kniha

    Kvalifikační práceStaženoVelikostdatum zpřístupnění
    00184717-887791105.pdf14788.4 KB29.04.2014
    PosudekTyp posudku
    00184717-ved-534218709.pdfPosudek vedoucího
    00184717-opon-730165249.pdfPosudek oponenta
    Průběh obhajobydatum zadánídatum odevzdánídatum obhajobypřidělená hodnocenítyp hodnocení
    00184717-prubeh-124824110.pdf14.05.201329.04.201416.06.20141Hodnocení známkou

    V této práci se zabývám pojmem valence. V německé lingvistice je valenci věnována velká pozornost. Helbig nechtěl valenční teorii vyhradit teoretické lingvistice a usiloval o praktické využití valenční teorie při výuce cizích jazyků. Helbig se snažil stanovit kritéria, podle kterých by bylo možno rozlišovat mezi argumenty (Ergänzung) a volnými doplněními (Angabe) slovesa. Já však zastávám názor, že pro praktické účely toto dělení není nutné. Pro ukázkovou analýzu jsem vybral některá slovesa (německá a česká) a zjišťoval jsem, jak se chovají ve specifických (sportovních) kontextech.The notion of valency has been intensively discussed in German linguistic tradition. Helbig argues for the integration of the theory into practical application. I argue in favor of more loose definitions, which can be employed in language learning and teaching. I argue that more rigorous definitions are even undesirable for practical purposes and for this reason the distinction between (verbal) arguments (Ergänzung) und adjuncts (Angabe) is not necessary. I discuss some German and Czech verbs, which can be used in different contexts. I try to identify their sport-specific meanings and focus on valency change (especially valency reduction) in the context.

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.