Počet záznamů: 1  

Koncept Množství v ruské a české frazeologii

  1. Údaje o názvuKoncept Množství v ruské a české frazeologii [rukopis] / Markéta Nováková
    Další variantní názvyKoncept Množství v ruské a české frazeologii
    Osobní jméno Nováková, Markéta (autor diplomové práce nebo disertace)
    Překl.názConcept of Quantity in Russian and Czech phraseology
    Vyd.údaje2012
    Fyz.popis65 s. (70 232 znaků) : il., tab. + 1 CD ROM
    PoznámkaVed. práce Ludmila Stěpanova
    Oponent Petra Fojtů
    Dal.odpovědnost Stěpanová, Ludmila, 1950- (vedoucí diplomové práce nebo disertace)
    Fojtů, Petra (oponent)
    Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra slavistiky. Sekce rusistiky (udelovatel akademické hodnosti)
    Klíč.slova frazeologie * idiomatika * frazém * idiom * ekvivalence * frazeologické ekvivalenty * etymologie * phraseology * idiomology * phrasal idiom * equivalency * equivalents of idioms * etymology
    Forma, žánr bakalářské práce bachelor's theses
    MDT (043)378.22
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.čeština
    Druh dok.PUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitulBc.
    Studijní programBakalářský
    Studijní programFilologie
    Studijní oborRuština se zaměřením na hospodářsko-právní a turistickou oblast
    kniha

    kniha

    Kvalifikační práceStaženoVelikostdatum zpřístupnění
    00175733-130965728.pdf211.1 MB17.04.2012
    PosudekTyp posudku
    00175733-ved-345156082.pdfPosudek vedoucího
    00175733-opon-350591339.pdfPosudek oponenta
    Průběh obhajobydatum zadánídatum odevzdánídatum obhajobypřidělená hodnocenítyp hodnocení
    00175733-prubeh-603938727.pdf10.04.201217.04.201212.06.20122Hodnocení známkou

    Cílem bakalářské práce byla excerpce a následné srovnání nashromážděných českých a ruských frazeologizmů s významem Množství. Práce je rozdělena do dvou částí: teoretické a praktické. V teoretické části jsou objasněny základní pojmy, znaky a vlastnosti frazeologie. V praktické části byla vytvořena klasifikace frazeologizmů podle základních významových skupin. Některé z frazeologizmů byly prozkoumány z hlediska etymologie.My object was to excerpt and compare Czech and Russian phrasal idioms of quantity. My bachalor dissertation is divided into two parts: theoretical and practical. In teoretical part I try to explain key concepts and characteristic of idioms. In practical part I made a classification based on main meanings of idioms. I also try to explain etymology of same idioms.

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.