Počet záznamů: 1  

Překlad odborného medicínského textu z oblasti obezitologie

  1. Údaje o názvuPřeklad odborného medicínského textu z oblasti obezitologie [rukopis] / Lenka Běhunčíková
    Další variantní názvyPřeklad odborného medicínského textu z oblasti obezitologie
    Osobní jméno Běhunčíková, Lenka, (autor diplomové práce nebo disertace)
    Překl.názTranslation of scientific medical text from obesitology
    Vyd.údaje2019
    Fyz.popis78 s. (75 066 znaků) : tab. + 1 CD ROM
    PoznámkaVed. práce Milena Machalová
    Oponent Jekaterina Mikešová
    Dal.odpovědnost Machalová, Milena (vedoucí diplomové práce nebo disertace)
    Mikešová, Jekaterina (oponent)
    Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra slavistiky. Sekce rusistiky (udelovatel akademické hodnosti)
    Klíč.slova obezita * prevence obezity * překlad odborného textu * lékařská terminologie * obesity * prevention of obesity * translation of scientific text * medical terminology
    Forma, žánr bakalářské práce bachelor's theses
    MDT (043)378.22
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.čeština
    Druh dok.PUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitulBc.
    Studijní programBakalářský
    Studijní programFilologie
    Studijní oborRuština se zaměřením na hospodářsko-právní a turistickou oblast
    kniha

    kniha

    Kvalifikační práceStaženoVelikostdatum zpřístupnění
    00263461-890063453.pdf1692.7 MB10.12.2019
    PosudekTyp posudku
    00263461-ved-451238288.rtfPosudek vedoucího
    00263461-opon-645517767.pdfPosudek oponenta
    Průběh obhajobydatum zadánídatum odevzdánídatum obhajobypřidělená hodnocenítyp hodnocení
    00263461-prubeh-742747630.pdf04.09.201910.12.201908.01.20202Hodnocení známkou

    Bakalářská práce se zaměřuje na překlad odborného medicínského textu z oblasti obezitologie. Cílem této práce je překlad a vytvoření rusko-českého slovníku vybraných z výchozího textu. Práce je rozdělena na dvě části. První část je věnována prevenci obezity, situaci výskytu obezity v České republice a v Rusku, charakteristice odborného textu a překladu ruských přechodníků, charakteristickými znaky lékařské terminologie a překladu lékařských textů. Praktická část obsahuje překlad odborného textu.The bachelor thesis focuses on the translation of scientific medical text from obesitology. The aim of the thesis is to translate and create a Russion-Czech dictionary, based on the selected words from initial text. The bachelor's thesis is divided into two parts. The first part deals with the prevention of obesity, the situation of occurrence of obesity in the Czech Republic and Russia, the characteristics of the scientific text and translation of Russian transgressive, characteristics of medical terminology and the translation of medical texts. The practical part covers the translation of the scientific text itself.

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.