Počet záznamů: 1
La langue de spécialité ; le francais pour les médecins et les étudiants en médecine
Údaje o názvu La langue de spécialité ; le francais pour les médecins et les étudiants en médecine [rukopis] : La langue de spécialité ; le francais pour les médecins et les étudiants en médecine / Kristýna Zelenková Další variantní názvy Odborná francouzština pro lékaře a mediky Osobní jméno Zelenková, Kristýna (autor diplomové práce nebo disertace) Překl.náz French for doctors and medical students Vyd.údaje 2009 Fyz.popis 52 s. (72 407 s.), 2 s. o.p. : il., tab. Poznámka Ved. práce Jitka Uvírová Dal.odpovědnost Uvírová, Jitka, 1951- (vedoucí diplomové práce nebo disertace) Petříková, Jarmila (oponent) Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra romanistiky. Francouzská sekce (udelovatel akademické hodnosti) Klíč.slova odborný jazyk * lékařská francouzština * medik * lékař * etymologie * special language * medical French * medical student * doctor * etymology Forma, žánr bakalářské práce bachelor's theses MDT (043)378.22 Země vyd. Česko Jazyk dok. francouzština Druh dok. PUBLIKAČNÍ ČINNOST Titul Bc. Studijní program Bakalářský Studijní program Filologie Studijní obor Anglická filologie - Francouzská filologie kniha
Kvalifikační práce Staženo Velikost datum zpřístupnění 95607-715468287.pdf 16 1 MB 12.05.2009 Posudek Typ posudku 95607-ved-840343000.doc Posudek vedoucího 95607-opon-675233285.doc Posudek oponenta
Práce se zabývá odborným jazykem, lékařskou francouzštinou, a zkoumá její postavení v rámci lékařských fakult v České republice. Hlavním cílem je zanalyzovat možnosti, které se nabízí pro frankofonní studenty medicíny a lékaře, ať už ve spolupráci s Mezinárodní federací studentů medicíny (IFMSA) nebo s Asociací českých frankofonních lékařů (AMFT). Kromě toho práce představuje dostupné materiály z oblasti výuky lékařské francouzštiny a neopomíjí ani elektronické zdroje, které jsou v dnešní době čím dál více rozšířenější a využívanější. Teoretická část obsahuje etymologicko-historickou studii několika odborných termínů z oblasti anatomie a zkoumá nejen jejich původ, ale i způsob, jakým některé z nich pronikly do běžného jazyka. Práce poukazuje na to, že francouzština sice nemůže na poli lékařské ani jiné odborné terminologie nahradit angličtinu, ale může ji přirozeným způsobem doplňovat a frankofonním medikům a lékařům přinést výhody týkající se pracovního uplatnění v rámci Evropské unie.The present work deals with the special language, medical French, and its position in the Czech Republic. Its main objective is to analyze the possibilities for francophone medical students and doctors and explore available sources that are suitable and contributive for them. The first part focuses on special language itself, its characteristics and specific traits. Then I explored the Departments of languages attached to the Faculties of Medicine in the Czech Republic that provide medically focused language courses and language examinations with emphasis on French. Within this part, I presented associations that connect the medicine and foreign languages - International Federation of Medical Students Association (IFMSA) and Association des Médecins Francophones Tch?ques (AMFT). Thirdly, I tried to analyze the methodology of teaching the medical French with the aid of materials, authentic documents and publications designed for medical students. In addition to ?classic? publications, I presented one of the main web-based resources ? the database PubMed. The theoretic part is an etymological and historical study of medical terms that allow clarify the origin of the scientific expressions that have often entered in the colloquial language. Thanks to this work, I could claim that French isn?t able to face the competition of English and can?t replace it in a scientific field. Nevertheless, it can be complementary to it and can bring the advantages for doctors who master both English and French.
Počet záznamů: 1