Počet záznamů: 1
Translation of some Canadian short stories and its use in teaching
Údaje o názvu Translation of some Canadian short stories and its use in teaching [rukopis] / Jitka Kratochvilová Další variantní názvy Překlad kanadských povídek a jeho využití ve výuce Osobní jméno Kratochvilová, Jitka (autor diplomové práce nebo disertace) Překl.náz Translation of some Canadian short stories and its use in teaching Vyd.údaje 2009 Fyz.popis 96 + DVD s kopií diplomové práce Poznámka Ved. práce Libuše Hornová Dal.odpovědnost Hornová, Libuše (vedoucí diplomové práce nebo disertace) Hubáčková, Alexandra, 1964- (oponent) Sweeney, Sandra (konzultant) Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra anglického jazyka (udelovatel akademické hodnosti) Klíč.slova Teorie překladu * překlad * textová analýza * literatura * povídka * interpretace * téma * vzdělávání * společnost * dominantní a minoritní kultury * Kanaďané evropského původu * původní národy * The theory of translation * translation * text analysis * literature * short story * interpretation * theme * education * society * dominant and minor cultures * European Canadians * Indigenous Peoples Forma, žánr diplomové práce master's theses MDT (043)378.2 Země vyd. Česko Jazyk dok. angličtina Druh dok. PUBLIKAČNÍ ČINNOST Titul Mgr. Studijní program Magisterský Studijní program Učitelství pro základní školy Studijní obor Učitelství anglického jazyka a českého jazyka pro 2. stupeň základních škol kniha
Posudek Typ posudku 33845-ved-325917495.doc Posudek vedoucího 33845-opon-437876470.doc Posudek oponenta
Diplomová práce je zaměřena na překlad a interpretaci kanadských povídek. Analýzou literárních čítanek pro základní a střední školy bylo zjištěno nedostatečné zastoupení kanadské literatury ve vzdělávání žáků základních a studentů středních škol. Východiskem by bylo zařazení alespoň některých z nich do výuky.The thesis is focused on the translation and interpretation of some Canadian short stories. According to our research, it is obvious that Canadian literature is insufficiently represented at the lower- and secondary levels of Czech education. A possible solution would be an inclusion of the translated short stories in school literary anthologies.
Počet záznamů: 1