Počet záznamů: 1  

El material preparatorio para la elaboración de un diccionario psicológico espanol-checo

  1. Údaje o názvuEl material preparatorio para la elaboración de un diccionario psicológico espanol-checo [rukopis] / Zuzana Hájková
    Další variantní názvyOdborná terminologie z oboru psychologie pro česko-španělský a španelsko-český slovník
    Osobní jméno Hájková, Zuzana (autor diplomové práce nebo disertace)
    Překl.názPreparatory material for the creation of a Spanish-Czech psychology dictionary
    Vyd.údaje2011
    Fyz.popis65 s. (88 886 znaků) + 1 CD
    PoznámkaVed. práce Radim Zámec
    Dal.odpovědnost Černý, Jiří, 1936 únor 29.- (oponent)
    Zámec, Radim (vedoucí diplomové práce nebo disertace)
    Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra romanistiky. Španělská sekce (udelovatel akademické hodnosti)
    Klíč.slova terminologie v psychologii * korpus * slovotvorba * derivace * kompozice * terminology of psychology * corpus * word formation * derivation * composition
    Forma, žánr bakalářské práce bachelor's theses
    MDT (043)378.22
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.španělština
    Druh dok.PUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitulBc.
    Studijní programBakalářský
    Studijní programFilologie
    Studijní oborŠpanělská filologie
    kniha

    kniha

    Kvalifikační práceStaženoVelikostdatum zpřístupnění
    93768-782357754.pdf10593 KB11.05.2011
    PosudekTyp posudku
    93768-opon-404876186.docPosudek oponenta

    Tato bakalářská diplomová práce se zabývá vytvořením vlastního korpusu lexika z oblasti psychologie jako podkladu k budoucímu vytvoření španělsko-českého psychologického slovníku. Z důvodu značného rozsahu psychologické terminologie byl kladen důraz na termíny obecně používané, dobře známé i pro širší veřejnost. Tento korpus však nemůže plně nahradit běžný španělsko-český psychologický slovník. Práce se skládá ze dvou částí, přičemž první se zaměřuje na sestavení samotného korpusu a druhá část se snaží analyzovat problematiku tvoření slov, která byla v první části práce vybrána a začleněna do korpusu. Korpus i rozbor slovotvorby v komentáři byly vypracovány za použití odborné literatury a internetových zdrojů.This bachelor diploma thesis deals with creating of an own lexical corpus in the area of psychology as a basis for the creation of a future Spanish-Czech psychology dictionary. Due to the wide range of psychological terminology the emphasis was put to the generally used terms, well-known also within the general public. However, the corpus cannot fully substitute any common Spanish-Czech psychology dictionary. This thesis consists of two parts, whereas the first one focuses on the creation of the corpus itself and the second one tries to analyze the word formation of the terms choosen in the first part of the tesis and put in the corpus. The corpus and the word formation analysis in the commentary were elaborated with the use of scientific literature and the Internet resources.

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.