Počet záznamů: 1
Jazykový obraz smyslů v české a polské frazeologii a idiomatice
Údaje o názvu Jazykový obraz smyslů v české a polské frazeologii a idiomatice [rukopis] / Dorota Nowaková Další variantní názvy Smysly v polských a českých frazeologismech Osobní jméno Nowaková, Dorota, (autor diplomové práce nebo disertace) Překl.náz Senses in polish and czech phraseology Vyd.údaje 2020 Fyz.popis 90 s. (147465 znaků) : grafy, tab. + CD ROM Poznámka Ved. práce Ivana Dobrotová Oponent Aleksandra Eliza Starzyńska Dal.odpovědnost Dobrotová, Ivana, 1963- (vedoucí diplomové práce nebo disertace) Starzyńska, Aleksandra Eliza (oponent) Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra slavistiky. Sekce polonistiky (udelovatel akademické hodnosti) Klíč.slova smysly * kognitivní metafora * somatická metafora * zrak * sluch * čich * chuť * hmat * senses * cognitive metaphor * somatic metaphor * sight * hearing * smell * taste * touch Forma, žánr diplomové práce master's theses MDT (043)378.2 Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Druh dok. PUBLIKAČNÍ ČINNOST Titul Mgr. Studijní program Navazující Studijní program Filologie Studijní obor Polština pro překladatele kniha
Kvalifikační práce Staženo Velikost datum zpřístupnění 00254697-475912824.pdf 23 936.2 KB 06.05.2020 Posudek Typ posudku 00254697-ved-148867538.pdf Posudek vedoucího 00254697-opon-625954393.pdf Posudek oponenta Průběh obhajoby datum zadání datum odevzdání datum obhajoby přidělená hodnocení typ hodnocení 00254697-prubeh-369833549.pdf 16.04.2019 06.05.2020 26.06.2020 2 Hodnocení známkou
Tématem této práce je jazykový obraz smyslů v polské a české frazeologii a idiomatice. Rozlišování základních pěti smyslů (zraku, sluchu, čichu, chuti a hmatu) má v evropské kultuře dlouhou tradici a i díky tomu můžeme ve frazeologii a idiomatice pozorovat významné množství frazémů spojených se smyslovým vnímáním. Tato práce analyzuje a srovnává tyto frazémy a jazykový obraz smyslů v polštině a češtině. Zaměřuje se na frazémy obsahující lexémy oko/zrak; ucho/sluch; nos/čich; jazyk/chuť; kůže/hmat a jejich polské ekvivalenty. Zkoumá podíl jednotlivých smyslů ve frazeologii, míru ekvivalence frazémů a přísloví u obou jazyků, typy metafor, na kterých jsou tyto frazémy založeny.This thesis is devoted to description of the linguistic picture of the senses in Polish and Czech phrasemes and idioms. The distinction between the basic five senses (sight, hearing, smell, taste and touch) has a long tradition in European culture, and thanks to that we can observe a significant number of phrases associated with sensory perception in phrasemes and idioms. This work is focused on analyses and comparison of these idioms and the linguistic image of the senses in Polish and Czech language.
Počet záznamů: 1