Počet záznamů: 1
Analýza překladu vybraných básní Adama Mickiewicze do českého jazyka
Údaje o názvu Analýza překladu vybraných básní Adama Mickiewicze do českého jazyka [rukopis] / Martina Spáčilová Další variantní názvy Analýza překladu vybraných básní Adama Mickiewicza do českého jazyka Osobní jméno Spáčilová, Martina (autor diplomové práce nebo disertace) Překl.náz An Analysis of the Translation into the Czech of Adam Mickiewicz's Selected Poems Vyd.údaje 2016 Fyz.popis 43 s. (60 094 znaků) + 1 CD ROM Poznámka Ved. práce Michal Hanczakowski Oponent Jan Jeništa Dal.odpovědnost Hanczakowski, Michal (vedoucí diplomové práce nebo disertace) Jeništa, Jan, 1983- (oponent) Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra slavistiky. Sekce polonistiky (udelovatel akademické hodnosti) Klíč.slova romantismus * Mickiewicz * překladatel * překlad * Dziady * romanticism * Mickiewicz * translator * translation * Dziady Forma, žánr bakalářské práce bachelor's theses MDT (043)378.22 Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Druh dok. PUBLIKAČNÍ ČINNOST Titul Bc. Studijní program Bakalářský Studijní program Filologie Studijní obor Polština se zaměřením na hospodářsko-právní a turistickou oblast kniha
Kvalifikační práce Staženo Velikost datum zpřístupnění 00209992-569686337.pdf 39 848.4 KB 26.04.2016 Posudek Typ posudku 00209992-ved-706171454.docx Posudek vedoucího 00209992-opon-106192512.pdf Posudek oponenta Průběh obhajoby datum zadání datum odevzdání datum obhajoby přidělená hodnocení typ hodnocení 00209992-prubeh-118188971.pdf 18.05.2015 26.04.2016 24.05.2016 2 Hodnocení známkou
Bakalářská práce se věnuje analýze všech dostupných překladů Mickiewiczova díla Dziady. Porovnává je mezi sebou a hledá odchylky, které se v textech vyskytují. Teoretická část popisuje dobu, ve které autor žil, samotný život Adama Mickiewicze, základy teorie překladu a seznámení s dílem. Praktická část popisuje postup při analýze díla a samotnou komparaci všech překladů s originálem.The bachelor thesis deals with an analysis of all available Czech translations of Dziady, a poetic drama by Adam Mickiewicz. It compares them with each other and looks for differences that occur in the text. The theoretical part describes the times in which the author lived, the life of Adam Mickiewicz, general principles of the theory of translation, and an introduction to the aforesaid work. The practical part includes a description of the procedure of analysing the work and the comparison of all translations of the original text.
Počet záznamů: 1