Počet záznamů: 1  

Das semantische Feld Misserfolg in der deutschen und tschechischen Phraseologie

  1. Údaje o názvuDas semantische Feld Misserfolg in der deutschen und tschechischen Phraseologie [rukopis] / Ivana Kasmanová
    Další variantní názvySémantické pole "neúspěch" v německé a české frazeologii Das semantische Felder Mißerfolg in der deutschen und tschechischen Phraseologie
    Osobní jméno Kasmanová, Ivana (autor diplomové práce nebo disertace)
    Překl.názSemantic field "failure" in the German and Czech phraseology
    Vyd.údaje2016
    Fyz.popis85 s. + CD ROM
    PoznámkaOponent Zdeňka Křížková
    Ved. práce Michaela Kaňovská
    Dal.odpovědnost Křížková, Zdeňka (oponent)
    Kaňovská, Michaela (vedoucí diplomové práce nebo disertace)
    Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra germanistiky (udelovatel akademické hodnosti)
    Klíč.slova frazeológia * frazeologizmus * ekvivalencia * konfrontatívna frazeológia * neúspech * phraseology * phraseme * type of equivalence * contrastive phraseology * failure
    Forma, žánr bakalářské práce bachelor's theses
    MDT (043)378.22
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.němčina
    Druh dok.PUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitulBc.
    Studijní programBakalářský
    Studijní programFilologie
    Studijní oborAnglická filologie - Německá filologie
    kniha

    kniha

    Kvalifikační práceStaženoVelikostdatum zpřístupnění
    00192176-582890731.pdf78936.3 KB04.05.2016
    PosudekTyp posudku
    00192176-ved-129689965.pdfPosudek vedoucího
    00192176-opon-456933347.pdfPosudek oponenta
    Průběh obhajobydatum zadánídatum odevzdánídatum obhajobypřidělená hodnocenítyp hodnocení
    00192176-prubeh-721359084.pdf20.05.201404.05.201613.06.20161Hodnocení známkou

    Súčasťou tejto bakalárskej práce je porovnanie nemeckých frazeologizmov s ich českými ekvivalentmi v semantickom poli "neúspech". Z tohto poľa boli vybrané, len tie frazeologizmy, ktoré sa vzťahujú na totálny neúspech človeka. V teoretickej časti je pojem frazeológia vysvetlený ako lingvistická disciplína. Uvedená je základná klasifikácia frazeologizmov a ich hlavné znaky. Dôležitou súčasťou práce je kapitola paradigmatické vzťahy vo frazeológii a konfrontatívna frazeológia, ktorá vysvetľuje pojem ekvivalencie. Obe časti bezprostredne súvisia s praktickou časťou. V praktickej časti sú uvedené už konkrétne nemecké frazeologizmy s ich českými ekvivalentmi. Následne som určila typ ekvivalencie a vyhľadala dva príklady výskytu frazeologizmu rovnako v nemčine ako aj v češtine. Všetky výsledky prieskumu sú zhrnuté v závere.This thesis compares German and Czech phrase that are part of the semantic field "Failure". Only those phrases were chosen, which are connected with a total failure of a man. The theoretical part provides insight into the Phraseology as a scientific field, followed by the features of the phrases and their basic classification. Not only the chapter which deals with the paradigmatic relations in phraseology, but also the chapter contrastive phraseology, which explains the term equivalence is very important for the practical part of this thesis. In the practical part are listed German phrases with their Czech equivalence. The type of equivalence was determined and subsequently two examples, which contain these phrases were searched on the internet for both German and Czech language. All the outcomes are to be found in a conclusion.

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.