Počet záznamů: 1
Využití terminologické databáze IATE běžným uživatelem
Údaje o názvu Využití terminologické databáze IATE běžným uživatelem [rukopis] / Lucie Podešvová Další variantní názvy Využití terminologické databáze IATE běžným uživatelem Osobní jméno Podešvová, Lucie (autor diplomové práce nebo disertace) Překl.náz The Application of the Terminology Database IATE by a Common User Vyd.údaje 2015 Fyz.popis 65 s. Poznámka Ved. práce Michal Kubánek Oponent Pavel Král Dal.odpovědnost Kubánek, Michal, 1982- (vedoucí diplomové práce nebo disertace) Král, Pavel (oponent) Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra anglistiky a amerikanistiky (udelovatel akademické hodnosti) Klíč.slova IATE * EUR-Lex * hlavní a vedlejší jazyky EU * nástroje jazykové politiky EU * překlad * správa terminologie * termín * terminologická databáze * terminologie * database * IATE * EU language policy tools * EUR-Lex * major and minor EU languages * term * terminology * terminology management * translation Forma, žánr bakalářské práce bachelor's theses MDT (043)378.22 Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Druh dok. PUBLIKAČNÍ ČINNOST Titul Bc. Studijní program Bakalářský Studijní program Filologie Studijní obor Anglická filologie kniha
Kvalifikační práce Staženo Velikost datum zpřístupnění 00184928-399705783.pdf 21 1.6 MB 07.05.2015 Posudek Typ posudku 00184928-ved-629028181.doc Posudek vedoucího 00184928-opon-185064624.pdf Posudek oponenta Průběh obhajoby datum zadání datum odevzdání datum obhajoby přidělená hodnocení typ hodnocení 00184928-prubeh-569741163.pdf 20.05.2013 07.05.2015 15.06.2015 1 Hodnocení známkou
Tato bakalářská práce se zabývá propojením databází EUR-Lex a IATE, nástrojů jazykové politiky Evropské unie, z hlediska využití databází běžným uživatelem. Cílem práce je určit, do jaké míry jsou tyto databáze navzájem provázané na základě analýzy vybraných anglických a českých termínů. Dalším cílem výzkumu je porovnat shodnost nalezených verzí českých termínů a potvrdit, že se ve vybraných hlavních pracovních jazycích EU vyskytuje v databázi IATE více termínu než v jazycích vedlejších. Výzkum potvrdil, že databáze propojené jsou, avšak ne všechny české verze termínů si odpovídají. Výskyt termínů v daných hlavních jazycích převyšoval výskyt ve vedlejších jazycích.This bachelor thesis is concerned with the interconnection of EUR-Lex and IATE databases, the European Union language policy tools, from the viewpoint of a common user working with these databases. The goal of the thesis is to determine the extent of the databases interconnection based on the analysis of the selected English and Czech terms. The other goals are to compare the correspondence of the Czech term versions and to affirm that the selected major official EU languages contain more terms in the IATE database than the minor ones. The research confirmed that the databases are interconnected, however, not all Czech term versions meet the requirements. The IATE database contained more terms in the selected major languages than in the minor ones.
Počet záznamů: 1