Počet záznamů: 1  

Jazyková porovnávací analýza příbalových informací u léků (ruština a čeština)

  1. Údaje o názvuJazyková porovnávací analýza příbalových informací u léků (ruština a čeština) [rukopis] / Kateřina Svobodová
    Další variantní názvyJazyková porovnávací analýza příbalových informací u léků (ruština a čeština)
    Osobní jméno Svobodová, Kateřina (autor diplomové práce nebo disertace)
    Překl.názLanguage comparative analysis of the package leaflet information of drugs (Russian and Czech)
    Vyd.údaje2012
    Fyz.popis65 s. (70 889 znaků) : il. + CD ROM
    PoznámkaVed. práce Helena Flídrová
    Oponent Ladislav Vobořil
    Dal.odpovědnost Flídrová, Helena (vedoucí diplomové práce nebo disertace)
    Vobořil, Ladislav, 1973- (oponent)
    Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra slavistiky. Sekce rusistiky (udelovatel akademické hodnosti)
    Klíč.slova příbalové informační letáky * odborný styl * publicistický styl * výzvová modalita * masová komunikace * podstatná jména * přídavná jména * zájmena * číslovky * slovesa * příslovce * předložková spojení * package leaflet information * technical style * journalistic style * imperativeness * mass communication * nouns * adjectives * pronouns * numerals * verbs * adverbs * prepositional phrasal idioms
    Forma, žánr bakalářské práce bachelor's theses
    MDT (043)378.22
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.čeština
    Druh dok.PUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitulBc.
    Studijní programBakalářský
    Studijní programFilologie
    Studijní oborRuská filologie v kontextu evropské kultury a literatury
    kniha

    kniha

    Kvalifikační práceStaženoVelikostdatum zpřístupnění
    00160005-370116894.pdf245.2 MB13.12.2012
    PosudekTyp posudku
    00160005-ved-433934781.pdfPosudek vedoucího
    00160005-opon-231597416.pdfPosudek oponenta
    Průběh obhajobydatum zadánídatum odevzdánídatum obhajobypřidělená hodnocenítyp hodnocení
    00160005-prubeh-733402068.pdf13.04.201113.12.201211.06.20132Hodnocení známkou

    Bakalářská práce "Jazyková porovnávací analýza příbalových informací u léků (ruština a čeština)" se zabývá lexikálně-morfologickou analýzou zkoumaných textů. Práce se skládá z teoretické a z praktické části. V teoretické části je popsán nejenom vzhled a rozdělení příbalových letáků, komu jsou návody určeny, jaký funkční styl v textech převažuje, ale také i význam masové komunikace v příbalových letácích. Pozornost je věnována i návodovým textům z hlediska výzvové modality. V druhé části jsou porovnávány ruské a české příbalové letáky podle výskytu jednotlivých slovních druhů. V závěru jsou shrnuty odlišnosti mezi ruskými a českými texty, které je důležité brát v potaz při jejich překladu. Kromě toho je k práci přiložena příloha, kde jsou zobrazeny různé ruské a české příbalové informace.Bachelor´s dissertation "Language comparative analysis of the package leaflet information of drugs (Russian and Czech)" concern to lexicaly-morfological analysis of researched texts. Thesis consists of theoretical and practical part. In theoretical part of dissertation is described appearance and dividing of package leaflet, to whom they are intended, which funcional style is, used in texts and meaning of mass communication in package leaflet. I concern also on instruction manuals from the point of view of imperativness. In the second part I compare Russian and Czech package leaflet by incidence individual parts of speech. In conclusion I summarize differences between Russian and Czech texts, which are important to take into consideration in translating. Except that I enclose to dissertation an attachement with Russian and Czech package leaflets.

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.