Počet záznamů: 1  

Analýza vybraných kapitol staroslověnského překladu Gumpoldovy legendy

  1. Kaválková, Monika
    Analýza vybraných kapitol staroslověnského překladu Gumpoldovy legendy [rukopis] / Monika Kaválková. -- 2009. -- 63 s. (215 966 znaků). -- Ved. práce Miroslav Vepřek. -- Abstrakt: Tato práce si klade za cíl srovnat staroslověnský překlad VencNik s latinským originálem, který napsal mantovský biskup Gumpold. Zaměříme se jednak na analýzu lexikálního, morfologického a syntaktického plánu, jednak se pokusíme zhodnotit stylistickou úroveň stsl. překladu. Vzhledem k našemu druhému oboru, kterým je latinský jazyk, okomentujeme jazykové jevy originálního textu a pokusíme se analyzovat fenomén středověké latiny s jejími specifiky. Tato práce bude vycházet ze stsl. překladu Josefa Vašicy. Zřetel bude kladen také na novější překlad Václava Konzala.. -- Abstrakt: The aim of this work is a comparison of {old-Slavonic???} translation of VencNik to the latin original, written by {mant???} bishop Gumpold. The emphasis is put on the analysis of lexical, morphological and syntactical plan and also on the evaluation of stylistical level of the old-Slavonic translation. Due to our second major, which is Latin, we will comment on language features of the original text and will try to analyse the phenomenon of medieval Latin together with its specifics. The work will be based on old-Slavonic translation by Josef Vasica. Certain amount of attention will also be paid to the more recent translation by Vaclav Konzal.
    Vepřek, Miroslav. Univerzita Palackého. Katedra bohemistiky
    staroslověnský. latinský. analýza. srovnání. překlad. jazykové plány. stylistika. středověká latina. old-Slavonic. Latin. Analysis. Comparison. Translation. Language plans. Stylistics. diplomové práce
    (043)378.2

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.