Počet záznamů: 1
L'intercompréhension et l'apprentissage simultané des langues romanes
Údaje o názvu L'intercompréhension et l'apprentissage simultané des langues romanes [rukopis] / Jana Marková Další variantní názvy Porozumění románským jazykům Osobní jméno Marková, Jana (autor diplomové práce nebo disertace) Překl.náz The mutual understanding and the simultaneous learning of the Romance languages Vyd.údaje 2008 Fyz.popis 104 s. Poznámka Ved. práce Jaromír Kadlec Dal.odpovědnost Kadlec, Jaromír, 1967 leden 12.- (vedoucí diplomové práce nebo disertace) Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra romanistiky. Francouzská sekce (udelovatel akademické hodnosti) Klíč.slova Románske jazyky * francúzština * španielčina * taliančina * portugalština * simultánne štúdium * porozumenie medzi jazykmi navzájom * kontrastívna gramatika * porovnávanie * Romance languages * French * Spanish * Italien * Portuguese * simultaneous study * the mutual understanding * the contrastive grammar * comparison Forma, žánr diplomové práce master's theses MDT (043)378.2 Země vyd. Česko Jazyk dok. francouzština Druh dok. PUBLIKAČNÍ ČINNOST Titul Mgr. Studijní program Magisterský Studijní program Filologie Studijní obor anglická filologie - francouzská filologie kniha
Kvalifikační práce Staženo Velikost datum zpřístupnění 31450-872812865.pdf 0 613.7 KB 31.12.2999
Práca je zameraná na spôsob porozumenia románskych jazykov a ich simultánne štúdium. Hlavným podnetom k tejto téme bola metóda vzájomného porozumenia, medzi francúzštinou, španielčinou,taliančinou a portugalštinou. Táto učebná metóda, známa pod názvom Eurom 4, je určená výlučne pre študentov,s rodným jazykom románskym. Dáva si za cieľ ich naučit čítať novinové články v jazykoch,ktoré nikdy neštudovali.Takto sa snaží dosiahnuť pasívnu znalosť založenú práve na jazykovom príbuzenstve.V práci sme sa snažili dokázať,že napriek tomu,že francúzština nie je náš rodný jazyk, ale jazyk cudzí, ktorý ovládame, sme taktiež schopný porozumieť písané slovo,a vidiet podobnosti alebo odlišnosti medzi jazykmi navzájom.The thesis focuses on the method of understanding of Romance languages and their simultaneous study.The central initiative to work on this theme was the method of mutual understanding,among French, Spanish, Italien, and Portuguese.The method known as Eurom 4,is intended for the students with the Romance mother tongue.Its aim is to teach students how to read the newspapers articles, written in languages they have never studied before. The method tries to achieve the passive knowledge based on the linguistic relation. We tried to prove, in this work,that despite of French not being our mother tongue, but just the foreign one which we know, we are able as well to understand the written text, and perceive resemblances and differences between one another.
Počet záznamů: 1