Počet záznamů: 1  

Komentovaný překlad vybraných kapitol z knihy Zvířecí pohádky od Anny Starobiněcové

  1. Údaje o názvuKomentovaný překlad vybraných kapitol z knihy Zvířecí pohádky od Anny Starobiněcové [rukopis] / Sabina Krejčiříková
    Další variantní názvyKomentovaný překlad vybraných kapitol z knihy Zvířecí pohádky od Anny Starobiněcové
    Osobní jméno Krejčiříková, Sabina, (autor diplomové práce nebo disertace)
    Překl.názBeastly Tales by Anna Starobinets: a commented translation of selected chapters
    Vyd.údaje2021
    Fyz.popis188 s. (207 673 znaků) : il., tab.
    PoznámkaVed. práce Jekaterina Mikešová
    Oponent Patrik Varga
    Dal.odpovědnost Mikešová, Jekaterina (vedoucí diplomové práce nebo disertace)
    Varga, Patrik (oponent)
    Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra slavistiky. Sekce rusistiky (udelovatel akademické hodnosti)
    Klíč.slova umělecký překlad * dětská literatura * překlad dětské literatury * slovní hříčky * pohádky * Zvířecí pohádky * Anna Starobiněcová * literary translation * children's literature * translating of children's literature * puns * fairy tale * Beastly Tales * Anna Starobinets
    Forma, žánr diplomové práce master's theses
    MDT (043)378.2
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.čeština
    Druh dok.PUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitulMgr.
    Studijní programNavazující
    Studijní programRuština pro překladatele
    Studijní oborRuština pro překladatele
    kniha

    kniha

    Kvalifikační práceStaženoVelikostdatum zpřístupnění
    00264849-346715280.pdf327.7 MB05.05.2021
    PosudekTyp posudku
    00264849-ved-196578330.pdfPosudek vedoucího
    00264849-opon-561309708.rtfPosudek oponenta
    Průběh obhajobydatum zadánídatum odevzdánídatum obhajobypřidělená hodnocenítyp hodnocení
    00264849-prubeh-672336264.pdf02.03.202105.05.202108.06.20211Hodnocení známkou

    Tato diplomová práce se zabývá překladem dětské literatury a tvorbou translatologického komentáře k  překladu. Pro překlad byla zvolena kniha Zvířecí pohádky od ruské spisovatelky Anny Starobiněcové. Teoretická část práce je zaměřena na překlad umělecké literatury, na dětskou literaturu a na specifika jejího překladu. Poslední dvě kapitoly jsou věnovány autorce Anně Starobiněcové a její knize Zvířecí pohádky. Stěžejní částí práce je část praktická, tedy překlad vybraných kapitol knihy a translatologický komentář k překladu.This thesis deals with the translation of children's literature and presents a translation commentary to a children's book Beastly Tales by a Russian writer Anna Starobinets. The theoretical part of this thesis focuses on literary translation and on the characteristics of children's literature translation. The last two chapters present detailed information about the author Anna Starobinets and her book Beastly Tales. The key part of the thesis is the practical part that contains a translation of chapters selected from the book and a commentary to the translation.

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.