Počet záznamů: 1  

Komentovaný překlad vybraných slok z básně Mexico City Blues od Jacka Kerouaca

  1. Údaje o názvuKomentovaný překlad vybraných slok z básně Mexico City Blues od Jacka Kerouaca [rukopis] / Kamil Dočkal
    Další variantní názvyKomentovaný překlad vybraných slok z básně Mexico City Blues od Jacka Kerouaca
    Osobní jméno Dočkal, Kamil, (autor diplomové práce nebo disertace)
    Překl.názA Commented Translation of Selected Stanzas from the Poem Mexico City Blues by Jack Kerouac
    Vyd.údaje2019
    Fyz.popis110 s. (74 748 znaků) + K bakalářské práci je přiložena obsáhlá kopie originálních textů, která se nevešla do zadní kapsy, takže musela být k práci přiložena volně ve vlastní kroužkové vazbě. Dále práce obsahuje CD s kopií originálních textů i samotné práce
    PoznámkaOponent Jitka Zehnalová
    Ved. práce Ondřej Molnár
    Dal.odpovědnost Zehnalová, Jitka (oponent)
    Molnár, Ondřej, 1983- (vedoucí diplomové práce nebo disertace)
    Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra anglistiky a amerikanistiky (udelovatel akademické hodnosti)
    Klíč.slova překlad * analýza * Jack Kerouac * funkční ekvivalence * autorský styl * poezie * jazz * translation * analysis * Jack Kerouac * functional equivalence * author's style * poetry * jazz
    Forma, žánr bakalářské práce bachelor's theses
    MDT (043)378.22
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.čeština
    Druh dok.PUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitulBc.
    Studijní programBakalářský
    Studijní programHumanitní studia
    Studijní oborAnglická filologie - Žurnalistika
    kniha

    kniha

    Kvalifikační práceStaženoVelikostdatum zpřístupnění
    00217520-743301468.pdf55748.5 KB02.05.2019
    PosudekTyp posudku
    00217520-ved-639029632.pdfPosudek vedoucího
    00217520-opon-560059347.docPosudek oponenta
    Průběh obhajobydatum zadánídatum odevzdánídatum obhajobypřidělená hodnocenítyp hodnocení
    00217520-prubeh-666929705.pdf29.04.201902.05.201903.06.20193Hodnocení známkou

    Cílem této bakalářské práce bylo vytvořit komentovaný překlad tří úryvků z básně Mexico City Blues od amerického spisovatele Jacka Kerouaca. Po překladu následuje literární analýza, která představí autora, jeho tvorbu, autorský styl a charakteristiku vybraného díla. Dále je v práci zahrnutý komentář k překladu, kde jsou důkladně popsány nejsložitější problémy, které se při překládání objevily, zvolené strategie, metody a konečná řešení.The aim of this bachelor thesis was to create a commented translation of three excerpts from the poem Mexico City Blues by American writer Jack Kerouac. The translation is followed by the literary analysis, in which the author, his work, author's style and characteristics of the selected poem are described. The analytic commentary follows and describes the translation problems that have appeared as well as to chosen strategies, methods and final solutions.

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.