Počet záznamů: 1
TERMINOLOGICKÁ BÁZE A TÉMATICKÉ PRACOVNÍ LISTY PRO INOVACI VÝUKY PŘEKLADU A TLUMOČENÍ (specializace: právo) BAZA TERMINÓW I TEMATYCZNE KARTY PRACY DLA INNOWACJI NAUKI PRZEKLADU I TLUMACZEŃ (specjalizacja: prawo)
Údaje o názvu TERMINOLOGICKÁ BÁZE A TÉMATICKÉ PRACOVNÍ LISTY PRO INOVACI VÝUKY PŘEKLADU A TLUMOČENÍ (specializace: právo) BAZA TERMINÓW I TEMATYCZNE KARTY PRACY DLA INNOWACJI NAUKI PRZEKLADU I TLUMACZEŃ (specjalizacja: prawo) [rukopis] / Viktor Hušák Další variantní názvy Terminologická báze a tématické pracovní listy pro inovaci výuky překladu a tlumočení(Specializace): Právo Baza terminów i tematyczne karty pracy dla nowacji nauki przekładu i tłumaczeń(Specializacja): Prawo Osobní jméno Hušák, Viktor (autor diplomové práce nebo disertace) Překl.náz Terminogical base and thematic worksheets for inovation of the translation and interpretation education(Specialization): Law Vyd.údaje 2011 Fyz.popis 50 s ( 70 321 znaků) : tab. + 1, slovník cd-rom Poznámka Ved. práce Martina Bořilová Oponent Iveta Výrková Dal.odpovědnost Bořilová, Martina, 1981- (vedoucí diplomové práce nebo disertace) Výrková, Iveta (oponent) Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra slavistiky. Sekce polonistiky (udelovatel akademické hodnosti) Klíč.slova slovník * právo * tlumočení * česko-polský * polsko-český překlad * původ slov * analýza slov * terminologie * vocabulary * law * interpretation * Czech-Polish * Polisch-Czech translation * origin of words * word analysis * terminology Forma, žánr bakalářské práce bachelor's theses MDT (043)378.22 Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Druh dok. PUBLIKAČNÍ ČINNOST Titul Bc. Studijní program Bakalářský Studijní program Filologie Studijní obor Polština se zaměřením na hospodářsko-právní a turistickou oblast kniha
Kvalifikační práce Staženo Velikost datum zpřístupnění 00130374-745938122.pdf 15 589.4 KB 15.08.2011 Posudek Typ posudku 00130374-ved-859726429.pdf Posudek vedoucího 00130374-opon-329152525.pdf Posudek oponenta Průběh obhajoby datum zadání datum odevzdání datum obhajoby přidělená hodnocení typ hodnocení 00130374-prubeh-440337567.pdf 08.04.2010 15.08.2011 01.09.2011 2 Hodnocení známkou
Práce obsahuje termíny spjaté s právní oblastí. Hlavním cílem je srovnání a analýza česko-polských materiálů, s nimiž autor pracoval. V analytické části se autor věnuje původu slov, zrádným slovům, původu přejímek a odvozování v českém a polském jazyce. Rovněž je kladen důraz na právní slovní zásobu její užití v praxi.This thesis aims to improve students' vocabulary and grammar in Polish. The work is devoted to legal topics. In these materials is dictionary with 200 terms. In this work there are also exercises for students, which serves primarily to improve the mastery of vocabulary and comprehension. Students can meet with interpreting and translation. The important part is also part of the analytical work where I deal with analysis of Polish and Czech, origins of words and other interesting morphological things.
Počet záznamů: 1