Počet záznamů: 1
De kleine blonde dood
Údaje o názvu De kleine blonde dood [rukopis] / Veronika Czapková Další variantní názvy Nizozemská tolerance Osobní jméno Czapková, Veronika (autor diplomové práce nebo disertace) Překl.náz The little blonde dead Vyd.údaje 2010 Fyz.popis 106 s. (125 720), 9 s. : il., tab. + 1 dvd Poznámka Ved. práce Eva Toufarová Dal.odpovědnost Toufarová, Eva (vedoucí diplomové práce nebo disertace) Barnard, Lianne, 1967- (oponent) Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra nederlandistiky (udelovatel akademické hodnosti) Klíč.slova Malá plavá smrt * Boudewijn Büch * titulky * dabing * český film * nizozemský film * Kijkwijzer * překladatelský oříšek * Jules Deelder * The little blonde dead * Boudewijn Büch * subtitles * dubbing * Czech film * Dutch film * Kijkwijzer * translation problem * Jules Deelder Forma, žánr diplomové práce master's theses MDT (043)378.2 Země vyd. Česko Jazyk dok. nizozemština Druh dok. PUBLIKAČNÍ ČINNOST Titul Mgr. Studijní program Navazující Studijní program Filologie Studijní obor Nizozemská filologie se zaměřením na odborný jazyk kniha
Kvalifikační práce Staženo Velikost datum zpřístupnění 65969-187453364.pdf 35 3.9 MB 13.05.2010
Tato diplomová práce se zabývá dílem De kleine blonde dood (Malá plavá smrt). Rozebírá děj i pozadí knihy a filmu, jenž byl na její motivy natočen a film doplňuje o české titulky. Dále rozšiřuje povědomí o nizozemských filmech promítaných v Česku a zároveň českých filmech promítaných v Nizozemsku. Součástí diplomové práce je i měsíční průzkum četnosti vysílaných pořadů a filmů s titulky v televizi a kině v obou zemích.This thesis deals with the literary piece De kleine blonde dood (The Little Blonde Dead). It analyses the plot and the background of the book and also of the film which is made and based on this book. Part of this thesis is Czech subtitles for this film. The thesis informs about Dutch films those in the Czech Republic were screened, as well about Czech films in the Netherlands. There was also made one-month research of the frequency of subtitled or dubbed programs or films that appeared on TV and cinema in both countries.
Počet záznamů: 1