Počet záznamů: 1  

The Role of Comments Files in Institutional Translation: the Case of the ECB

  1. Údaje o názvuThe Role of Comments Files in Institutional Translation: the Case of the ECB [rukopis] / Martin Zeidler
    Další variantní názvyThe Role of Comments Files in Institutional Translation: the Case of the ECB
    Osobní jméno Zeidler, Martin, (autor diplomové práce nebo disertace)
    Překl.názThe Role of Comments Files in Institutional Translation: the Case of the ECB
    Vyd.údaje2021
    Fyz.popis107 : il., grafy, schémata, tab. + 1 CD
    PoznámkaOponent Ondřej Molnár
    Ved. práce Ondřej Klabal
    Dal.odpovědnost Molnár, Ondřej, 1983- (oponent)
    Klabal, Ondřej (vedoucí diplomové práce nebo disertace)
    Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra anglistiky a amerikanistiky (udelovatel akademické hodnosti)
    Klíč.slova případová studie * comments files * institucionální překlad * paratext * ECB * Evropská centrální banka * Evropská unie * překladatelský proces * case study * comments files * institutional translation * paratext * ECB * the European Central Bank * the European Union * translation process
    Forma, žánr diplomové práce master's theses
    MDT (043)378.2
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.angličtina
    Druh dok.PUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitulMgr.
    Studijní programNavazující
    Studijní programFilologie
    Studijní oborAngličtina se zaměřením na tlumočení a překlad
    kniha

    kniha

    Kvalifikační práceStaženoVelikostdatum zpřístupnění
    00278254-275739305.pdf71.8 MB19.08.2021
    PosudekTyp posudku
    00278254-ved-388465468.pdfPosudek vedoucího
    00278254-opon-882164679.pdfPosudek oponenta
    Průběh obhajobydatum zadánídatum odevzdánídatum obhajobypřidělená hodnocenítyp hodnocení
    00278254-prubeh-247682480.pdf29.09.202019.08.202102.09.2021AHodnocení známkou
    Ostatní přílohyVelikostPopis
    00278254-other-172415009.rar989.7 KB

    Tato diplomová práce se zabývá překladatelským procesem v Evropské centrální bance, kde analyzuje postavení a funkci souborů s komentáři (comments files). Soubory s komentáři jsou definovány jako průvodní dokument, který překladatelé využívají ke komunikaci s ostatními účastníky překladatelského procesu, zejména k vyjasnění otázek ohledně zdrojového textu. V rámci výzkumu byla analyzována kolekce souborů s komentáři z prostředí ECB se zřetelem na kvalitu překladu (jako procesu i jako produktu) a překladatelské normy. Byla vypracována kategorizace komentářů, dle které byl následně anotován vzorek komentářů za účelem odhalit oblasti pro další výzkum. Práce rovněž předkládá několik praktických návrhů k využívání souborů s komentáři v překladatelském oddělení ECB.This thesis investigates the translation process in the European Central Bank by analysing the status and role of comments files. Comments files are defined as an accompanying document that is used by translators to communicate with other participants in the translation process, mainly to clarify issues surrounding the source text. A collection of comments files obtained from the ECB translation service was analysed with special regard to translation quality and translation norms. A categorisation was devised and applied to a sample of comments to identify potential for further research. The thesis also provides several practical suggestions for the use of comments files in the ECB translation service.

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.