Počet záznamů: 1  

Uso del pronombre "vos" en el espaňol chileno

  1. Údaje o názvuUso del pronombre "vos" en el espaňol chileno [rukopis] / Štěpánka Kristová
    Další variantní názvyUžití zájmena vos v chilské španělštině
    Osobní jméno Kristová, Štěpánka, (autor diplomové práce nebo disertace)
    Překl.názUse of pronoun vos in Chilean Spanish
    Vyd.údaje2019
    Fyz.popis48 + 1 CD
    PoznámkaVed. práce Radim Zámec
    Oponent Kateřina Lamaczová
    Dal.odpovědnost Zámec, Radim, 1980- (vedoucí diplomové práce nebo disertace)
    Lamaczová, Kateřina, (oponent)
    Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra romanistiky. Španělská sekce (udelovatel akademické hodnosti)
    Klíč.slova Voseo * Chile * lenguaje juvenil * Voseo * Chile * youth language
    Forma, žánr bakalářské práce bachelor's theses
    MDT (043)378.22
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.španělština
    Druh dok.PUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitulBc.
    Studijní programBakalářský
    Studijní programFilologie
    Studijní oborŠpanělská filologie
    kniha

    kniha

    Kvalifikační práceStaženoVelikostdatum zpřístupnění
    00229381-983833038.pdf17955.3 KB19.06.2019
    PosudekTyp posudku
    00229381-ved-685473528.docxPosudek vedoucího
    00229381-opon-147217664.docxPosudek oponenta
    Průběh obhajobydatum zadánídatum odevzdánídatum obhajobypřidělená hodnocenítyp hodnocení
    00229381-prubeh-280329780.pdf22.05.201819.06.201929.08.20192Hodnocení známkou

    El tema de la tesis es demostrar que el voseo verbal chileno tiene su lugar en el lenguaje de los jóvenes, comparando tres conversaciones, cada una de diferente clase social. Se ha analizado si el empleo de las formas voseantes tienen algún matiz, o positivo o negativo, desde el punto de vista sociolingüístico. Se han observado y analizado otros fenómenos estrechamente vinculados con el voseo, como son por ejemplo el uso de voseo pronominal que no es común en Chile y también la forma del pronombre personal en segunda persona del singular, soi/eríh.The theme of the thesis is to demonstrate that the Chilean verbal voseo has its place in the language of young people, comparing three conversations, each one of different social class. It has been analyzed if the use of the voseantes forms have some nuance, or positive or negative, from the sociolinguistic point of view. Other issue closely related to the voseo have been observed and analyzed, such as, for example, the use of pronominal voseo that is not common in Chile and also the form of the personal pronoun, second person of the singular, soi / eríh.

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.