Počet záznamů: 1
Překlad odborného textu a translatologický komentář (sexuální zneužívání dětí)
Údaje o názvu Překlad odborného textu a translatologický komentář (sexuální zneužívání dětí) [rukopis] / Jana Zedková Další variantní názvy Překlad odborného textu a translatologický komentář (Sexuální zneužívání dětí) Osobní jméno Zedková, Jana, (autor diplomové práce nebo disertace) Překl.náz Translation of Scientifix Text and Translatological Commentary (Sexual Abusing of Children) Vyd.údaje 2018 Fyz.popis 63 s. (106 230 znaků) Poznámka Ved. práce Jekaterina Mikešová Oponent Natalia Prosolenko Dal.odpovědnost Mikešová, Jekaterina (vedoucí diplomové práce nebo disertace) Prosolenko, Natalia (oponent) Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra slavistiky. Sekce rusistiky (udelovatel akademické hodnosti) Klíč.slova překlad * odborný text * sexuální zneužívání * odborný styl * terminologie * translatologický komentář * technical style * technical text * translation * translatological commentary * terminology * sexual abusing Forma, žánr bakalářské práce bachelor's theses MDT (043)378.22 Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Druh dok. PUBLIKAČNÍ ČINNOST Titul Bc. Studijní program Bakalářský Studijní program Filologie Studijní obor Ruština se zaměřením na hospodářsko-právní a turistickou oblast kniha
Kvalifikační práce Staženo Velikost datum zpřístupnění 00224097-559774360.pdf 56 574.8 KB 11.04.2018 Posudek Typ posudku 00224097-ved-704524759.pdf Posudek vedoucího 00224097-opon-528316544.pdf Posudek oponenta Průběh obhajoby datum zadání datum odevzdání datum obhajoby přidělená hodnocení typ hodnocení 00224097-prubeh-704267058.pdf 17.05.2017 11.04.2018 20.06.2018 1 Hodnocení známkou
Tato bakalářská práce je věnována komentovanému překladu odborného textu na téma sexuální zneužívání dětí. Teoretická část je zaměřena na odborný styl a jeho charakteristické rysy, terminologii a translatologický komentář. V přílohách se nachází glosář vybraných termínů spolu s výchozím textem k překladu.This bachelor thesis is aimed at the annotated translation of special text on the topic of sexual abusing of children. The theoretical part of thesis is focused on the technical style and its characteristic features, terminology and commentary to the translation. The Czech-Russian glossary of terms as well as the original text is part of the attachments.
Počet záznamů: 1