Počet záznamů: 1
Evangelní citáty v Besědách Řehoře Velikého
Údaje o názvu Evangelní citáty v Besědách Řehoře Velikého [rukopis] / Jana Kuběnová Další variantní názvy Evangelní citáty v Besědách Řehoře Velikého Osobní jméno Kuběnová, Jana (autor diplomové práce nebo disertace) Překl.náz Gospel Quotations in the Besědy by Gregory the Great Vyd.údaje 2016 Fyz.popis 133 : tab. Poznámka Oponent Karel Komárek Ved. práce Miroslav Vepřek Ved. práce Miroslav Vepřek Oponent František Čajka Dal.odpovědnost Komárek, Karel, 1963 duben 29.- (oponent) Vepřek, Miroslav (školitel) Vepřek, Miroslav (vedoucí diplomové práce nebo disertace) Čajka, František (oponent) Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra bohemistiky (udelovatel akademické hodnosti) Klíč.slova Besědy Řehoře Velikého * biblický překlad * evangelní citáty * staroslověnština * překladová technika z latiny * Czech Church Slavonic Translation of Forty Gospel Homilies of Saint Gregory the Great * Bible translation * gospel quotations * Old Church Slavonic * translation from Latin Forma, žánr disertace dissertations MDT (043.3) Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Druh dok. PUBLIKAČNÍ ČINNOST Titul Ph.D. Studijní program Doktorský Studijní program Filologie Studijní obor Český jazyk kniha
Kvalifikační práce Staženo Velikost datum zpřístupnění 00219312-155415149.pdf 24 932.2 KB 26.07.2016 Posudek Typ posudku 00219312-ved-436169847.pdf Posudek vedoucího 00219312-opon-682828644.rtf Posudek oponenta Průběh obhajoby datum zadání datum odevzdání datum obhajoby přidělená hodnocení typ hodnocení 00219312-prubeh-361887263.pdf 02.02.2010 26.07.2016 09.12.2016 S 2
Předkládaná disertační práce se věnuje evangelním citátům v Besědách Řehoře Velikého na evangelia, nejrozsáhlejší českocírekvněslovanské památce přeložené v Čechách v 11. století. Jednotlivé evangelní citáty jsou analyzovány, je sledován vztah k latinské předloze. Dále jsou excerpované citáty komparovány s paralelními verši nejstaršího staroslověnského evangelního překladu a též s preslavským překladem; a je tak sledován případný vliv staroslověnského biblického překladu na znění evangelních citátů v Besědách.The thesis deals with the Gospel quotations in the Besědy of Saint Gregory the Great, the most extensive Old Church Slavonic relic, translated in Bohemia in the 11th century. I analyzed Gospel quotations and monitored the relation to the Latin original text. The excerpted quotations are compared with the parallel verses of the oldest Old Church Slavonic translation of the Gospel and also with the Preslav translation; I sought potential influence of the Old Church Slavonic translation of the Bible on the wording of the Gospel quotations in Besědy.
Počet záznamů: 1