Počet záznamů: 1  

Analýza lexika příbalových informací se zaměřením na slovesa

  1. Údaje o názvuAnalýza lexika příbalových informací se zaměřením na slovesa [rukopis] / Daniela Kupková
    Další variantní názvyAnalýza lexika příbalových informací se zaměřením na slovesa
    Osobní jméno Kupková, Daniela, (autor diplomové práce nebo disertace)
    Překl.názAn analysis of the lexicon of package inserts with a focus on verbs
    Vyd.údaje2023
    Fyz.popis55 s. : tab. + 2 soubory TMX českého a anglického jazykového korpusu příbalových informací
    PoznámkaVed. práce Michal Kubánek
    Oponent Ondřej Klabal
    Dal.odpovědnost Kubánek, Michal, 1982- (vedoucí diplomové práce nebo disertace)
    Klabal, Ondřej (oponent)
    Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra anglistiky a amerikanistiky (udelovatel akademické hodnosti)
    Klíč.slova příbalová informace * příbalový leták * lexikální sloveso * lékařský překlad * korpus * ekvivalent * formálnost * package leaflet * patient information leaflet * lexical verb * medical translation * corpus * equivalent * formality
    Forma, žánr bakalářské práce bachelor's theses
    MDT (043)378.22
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.čeština
    Druh dok.PUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitulBc.
    Studijní programBakalářský
    Studijní programAngličtina se zaměřením na komunitní tlumočení a překlad
    Studijní oborAngličtina se zaměřením na komunitní tlumočení a překlad / Němčina se zaměřením na tlumočení a překlad
    URL$1/00286362-932794651.docx
    kniha

    kniha

    Kvalifikační práceStaženoVelikostdatum zpřístupnění
    00286362-932794651.docx2596.3 KB09.05.2023
    PosudekTyp posudku
    00286362-ved-373481285.pdfPosudek vedoucího
    00286362-opon-811423229.pdfPosudek oponenta
    Průběh obhajobydatum zadánídatum odevzdánídatum obhajobypřidělená hodnocenítyp hodnocení
    00286362-prubeh-683992587.pdf11.10.202209.05.202308.06.2023AHodnocení známkou
    Ostatní přílohyVelikostPopis
    00286362-other-899897382.tmx2 MB

    Tématem této práce je jazyk užívaný ve specifickém typu textu příbalových informací. Konkrétně se práce zaměřuje na anglická lexikální slovesa a jejich překlad do češtiny. Jejím cílem je přiblížit, zda se oba jazyky liší v míře sémantické specifičnosti a formálnosti. Teoretická část se zabývá zasazením textu do odvětví odborného a dále lékařského překladu a charakteristikou korpusové lingvistiky. Analytická část představuje seznam nejčastějších sloves používaných v obou jazykových variantách a analýzu sloves get, give, keep, look, make, take, tell a use v abecedním pořadí a jejich překladových protějšků.This Bachelor thesis deals with the language used in the specific text type of package leaflets. It focuses on English lexical verbs and their translation into Czech. Its main aim is to determine if there is a difference in the extent of formality and specified meaning used. The theoretical part deals with the text belonging to the technical and medical translation types and it also describes the field of corpus linguistics. The analytical part presents a list of the most frequently used verbs in both languages, as well as the analyses of the verbs get, give, keep, look, make, take, tell and use in alphabetical order and their respective translation equivalents.

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.